BJ: Em cada momento em que está no palco, está a lutar. | TED | بسيل جونز : ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعاً |
Vivia cada momento prevendo o aparecimento de sintomas da doença. | TED | لقد عشت كل لحظة وأنا أتوقع ظهور أعراض المرض. |
cada momento de alegria é curto, mas, com o tempo, somam mais que a soma das suas partes. | TED | كل لحظة من البهجة صغيرة، لكن مع مرور الوقت، إنها تتراكم ليكون مجموعها أكبر من أجزائها. |
cada segundo gasto em explicações, significa mais vidas inocentes em perigo. | Open Subtitles | كل لحظة نقضيها بتوضيح الأمور يضع حياة المدنين على المحك. |
Não estive em todos os momentos importantes da tua vida? | Open Subtitles | ألم أكن موجوداً أثناء كل لحظة مهمة في حياتك؟ |
A mente, o nosso recurso mais valioso e precioso, através da qual conseguimos viver cada momento da nossa vida, | TED | العقل، هو المورد الأكثر قيمة و ثمناً لديناً ، فعبر كل لحظة واحدة نمر فيها من حياتنا |
Natal, aquela época do ano mágica, em que cada momento é único como um floco de neve que nunca se repete. | Open Subtitles | عيد الميلاد,هو من اكثر الاوقات السحرية في السنة حيث كل لحظة هي فريدة,كما ندفة الثلج,التي لا يمكن خلقها مجدداً |
Não temos milhares de dias. Mas apreciamos cada momento. | Open Subtitles | ليس لدينا آلاف الأيام لكننا نثمن كل لحظة |
Quero que sofra cada momento de cada dia pelo resto de sua vida, do mesmo jeito que eu. | Open Subtitles | أرجوك فقط أخبرني ما الذي تريده ؟ أريد منك أن تعاني كل لحظة لكل يوم واحد |
Posso pedir desculpas gerais por casa coisa inapropriada que disseram hoje ou tenho de percorrer a lista e reviver cada momento humilhante? | Open Subtitles | أيمكنني تقديم اعتذار عام لكل شيء غير لائق صدر منهم اليوم أم علي الانتقال لأسفل القائمة وأسترجع كل لحظة مهينة؟ |
E isso é o que se faz a cada momento. | Open Subtitles | وهذا ما كنت تقضي كل لحظة فائقة بها لتفعليه. |
Bem, pegava-lhe na mão e dizia-lhe que ela devia tentar valorizar cada momento porque a vida é muito frágil. | Open Subtitles | حسناً , كنتَ تمسكُ بيدها و تخبرها أن عليها أن تثمّن كل لحظة لأن الحياة سريعة الزوال |
Experienciando, tornando-nos conscientes de que cada momento é um momento dado, como dizemos. | TED | من خلال التجربة، أن نعي أن كل لحظة هي لحظة ممنوحة، كما نقول. |
cada momento é uma nova dádiva, uma e outra vez, e se perderem a oportunidade deste momento, é-nos dado outro momento, e outro. | TED | كل لحظة هي هدية جديدة ، تُهدى لك مرارا، فإن فاتتك الفرصة في هذه اللحظة، تُهدى لنا لحظة أخرى، وثانية و ثالثة. |
Eu estou a tentar aproveitar cada segundo da minha vida ao máximo. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعيش كل لحظة من حياتي إلى الحد الأقصى |
cada segundo de cada vida é gravado e quando cada um termina, nós damos uma olhada nele. | Open Subtitles | أتعلم كل لحظة من كل حياة مسجّلَة دومًا وعندما تنتهي كل واحدة، نقوم بمشاهدتها. |
A culpabilidade que qualquer forasteiro sente se não desenvolve a mente a cada segundo que passa. | Open Subtitles | الذنب الذي يشعر به كل من كان من خارج المدينة اذا لم يطور عقله كل لحظة |
Quando estamos na situação de justificar todos os momentos da nossaexistência, ficanos numa situação em que reagimos de modo diferente. | TED | وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً. |
Mas passei todos os momentos da minha vida a trabalhar pelos direitos de todas as mulheres para elas viverem todo o seu potencial. | TED | ولكنني استنفذت كل لحظة من حياتي في العمل من أجل حق كل امرأة في عيش حياتها لأقصى إمكانياتها. |
Tripp, cada minuto que demoramos aumenta a suspeita de que... | Open Subtitles | إن كل لحظة نتأخر فيها يا تريب تزيد من مظهر.. |
Neste quarto cada instante da sua infância e sua pureza imaculada, eram revividos. | Open Subtitles | في هذه الغرفة ، كل لحظة من طفولته و براءته النقية قد عادت إلى ذاكرته |
Mais de 200 milhões de pessoas a qualquer momento estão a sofrer dela. | TED | فأكثر من 200 مليون شخص يعاني منها في كل لحظة |
Em seguida, comecei a odiar o meu trabalho e a si, e todos os números no ecrã, e todos os minutos da minha vida. | Open Subtitles | و قد بدأت أكره عملي, و تعرف كل الأرقام على شاشتي كل لحظة في حياتي |
Sam, o FBI disse que sabiam onde o Driscoll estava a todo momento. | Open Subtitles | انتظر سام يقول الفيدراليون أنهم يعرفون مكان دريسكل كل لحظة |
O meu gabinete estará atento a todos vocês, em todos os segundos do dia, até o Lemansky ser apanhado. | Open Subtitles | مكتبي سيضع العيون عليكم جميعاً كل لحظة من اليوم حتى الإمساك به |