"كل ماعليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só tens
        
    • Basta
        
    • Tudo o que
        
    • só precisas
        
    Só tens de encontrar o soutien que faz conjunto com as calcinhas. Open Subtitles كل ماعليك أن تفعله هو البحث عن الصدرية المناسبة لهذا السيلب.
    Estou disposto por 200 paus a dar-te aulas, Só tens de pedir. Open Subtitles هيه، انا متاح لأعطيك دروس تقوية كل ماعليك هو أن تطلب.
    Só tens de me dizer os nomes dos teus amigos da resistência. Open Subtitles كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة
    E para que um escândalo possa acontecer, Basta uma reviravolta inesperada. Open Subtitles واذا اردت ان تفسد الفضيحة كل ماعليك خطوة غير متوقعة
    - Se pudermos ajudar... - Basta pedir. Open Subtitles لو إحتجت الى مساعدتنا كل ماعليك هو طلبها
    Tudo o que tens de fazer, pequenino, para retribuir-me, é escalares até ali, pegares naquela coisa barulhenta e trazê-la aqui para baixo. Open Subtitles كل ماعليك فعله أيها الصغير، لكي ترد الجميل أن تتسلق إلى الأعلى وتجلب لي هذا الشيء الذي عنده هذه الضوضاء
    Fiz um acordo. Tudo o que tens que fazer é ir ali. Open Subtitles اتفقنا , كل ماعليك فعله هو الذهاب إلى هناك
    - Ouve... só precisas de me dizer qual o valor que têm para ti. Open Subtitles كل ماعليك عمله هو أخباري بقيمة ذلك بالنسبة لك
    Eu consigo dar-te o Berlim e Só tens de me libertar. Open Subtitles أستطيع اعطائك برلين و كل ماعليك فعله هو تركي أذهب
    Só tens de encher um pequeno tubo com... bem, tu sabes. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ملء ... الأنبوب الصغير بالــ .حسنآ,تعرفين
    Com este querido a conduzir o camião Só tens de te recostar e de sentir o rabo a crescer. Open Subtitles كل ماعليك هو أن ترجع ضهرك الي الخلف وتستريح
    Eu faço-o por ti. Só tens de o repetir. Open Subtitles سأفعلها من أجلك كل ماعليك فعله هو قولها ثانية
    Só tens de terminar o terceiro ano para seres promovido. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو إنهاء الصف الثالث وستحصل على الترقية
    É muito simples, rapaz. Só tens de escolher uma. Open Subtitles .إنه حقا بسيط يا بني كل ماعليك فعله هو إختيار واحدة
    Basta dizeres-me quem te contratou para eliminar o Senador. Open Subtitles كل ماعليك اخباري به هم من استأجرك لقتل السيناتور
    A doença cega permanentemente oito milhões de pessoas por ano. A parte chocante nisto é que, para evitarem ser infetados com o tracoma, Basta lavarmos a cara. Nada de remédios, nada de comprimidos, nada de injeções. TED هذا المرض يصيب 8 ملايين شخص بالعمى الدائم كل سنة. الجزء الصادم في هذا الأمر هو أنه لتفادي الأصابة بمرض التراخوما كل ماعليك فعله هو غسل وجهك: لا حاجة لأدوية، ولا حبوب ولا حقن.
    Sou difícil de apanhar, Steve. Basta pedires-me. Open Subtitles أنا صعبة المنال يا "ستيف" كل ماعليك هو أن تطلب مني
    Se me queres fora daqui, Tudo o que tens a fazer é provar que o Darwin é inocente. Open Subtitles انظر,اذا كنت تريدني اخرج كل ماعليك فعله هو أثبات أن داروين برئ
    Há uma boa porção de camas vazias mesmo aqui. Tudo o que tem a fazer é ligar o interruptor. Open Subtitles هنالك طن من الأسرة الخالية هنا كل ماعليك فعله هو أن تنقر بإصبعك وينفتح الباب
    Vou-te ensinar Tudo o que é preciso saber. Tudo o que tens fazer é aprender a linguagem. Open Subtitles سوف يخبرك كل شيء تريد معرفته كل ماعليك هو معرفة اللغة
    só precisas de me acertar uma vez. Open Subtitles كل ماعليك ان تفعلة هو ان تضربنى مرة واحدة
    Se queres que lhe dê, só precisas de pedir. Open Subtitles الان تريد مني ان اميل عنه كل ماعليك فعله هو السؤال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus