"كل مافعلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que fiz
        
    • tudo o que fizeste
        
    • tudo o que eu fiz
        
    • tudo o que fez
        
    • todos os meus erros
        
    tudo o que fiz foi divulgar o teste e fazer disso notícia. Open Subtitles اسمع , كل مافعلته هو نشر الإختبار ونشر المساعدة بكلمة بسيطة
    Esperava que guardar o segredo te manteria em segurança, mas tudo o que fiz foi deixar-te desprotegida. Open Subtitles ظننت بأن اخفاء السر عنك سيبقيك بأمان لكن كل مافعلته هو تركك من دون حماية
    Esperava que guardar o segredo te manteria em segurança, mas tudo o que fiz foi deixar-te desprotegida. Open Subtitles ظننت ان إبقاء هذا السر سيبقيكِ في امان لكن كل مافعلته هو ترككِ غير محمية
    Tens de te lembrar de tudo o que fizeste neste caso desde o início. Open Subtitles والآن عليك أن تتذكر كل مافعلته بشان هذه القضيّة.. من البداية
    tudo o que fizeste para melhorar, só piorou. Open Subtitles كل مافعلته لجعل الأمور أفضل في الواقع جعلها أسوأ.
    Tudo aquilo que eu sou, foste tu que ensinaste-me. tudo o que eu fiz foi para te sentires orgulhoso. Open Subtitles أنت علمتنى كل ما اعرفه كل مافعلته كان لجعلك فخورا
    tudo o que fez foi trancar-me no quarto com um homem que só me dizia que ser gay era pecado. Open Subtitles كل مافعلته هو حبسي في غرفة مع رجل والذي واصل في قوله أنه كوني مثلية هو خطيئة
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Tu sabes no fundo do teu coração que apesar de tudo o que fiz, amo-te. Open Subtitles انت تعلم من اعماق قلبك اننى, بالرغم من كل مافعلته, فانا احبك,
    - tudo o que tens a fazer é manter a boca fechada. - tudo o que fiz foi dizer a verdade. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا كل مافعلته هو قول الحقيقة
    Mas tudo o que fiz foi manipular e baralhar uma rapariga e arranjar problemas a uma família inocente. Open Subtitles لكن كل مافعلته هو معالجة الفتاة المشوشة وتوريطها مع العائلة البريئه
    Parece que tudo o que fiz nestes dias foi desapontar pessoas. Open Subtitles أشعر بأن كل مافعلته هذه الأيام أحباط الناس
    tudo o que fiz foi trazer o chilli e prevenir que adolescentes tivessem sexo sem protecção. Open Subtitles اعني, كل مافعلته هو حمل التشيلي ومنع مراهقين من ممارسة علاقة دون وقاية
    Pergunte a qualquer um, tudo o que fiz foi protegê-la. Há muitos idiotas onde ela trabalhava. Open Subtitles بأمكانك ان تسأل أي شخص كل مافعلته هو حمايتها
    Depois de tudo o que fiz para tirá-lo, agora ele vai voltar e foi tudo por nada. Open Subtitles بعد كل مافعلته لإخراجه وهاهو يعود الآن وكل ذلك كان مضيعة للوقت
    tudo o que fizeste foi... Open Subtitles كل مافعلته أنك حاولتي أن ترحبي . بقدومي بطريقة لطيفة
    Agradeço tudo o que fizeste por mim, mas não posso continuar a viver à vossa custa. Open Subtitles تعلم, أنا أقدر كل مافعلته لي, لكن لا يمكن أن أستمر بالمعيشة معكم.
    tudo o que fizeste foi chegar ao segundo round. Open Subtitles .كل مافعلته لتوصيل ذلك إلى الجولة الثانية لذا إعتقدتُ بأنها
    Pode ser um pouco excessivo. Querido, depois de tudo o que eu fiz por ti, não mereço? Open Subtitles حسنا, على الرغم من انه مكلفاً بعض الشيء دارلين, بعد كل مافعلته من اجلك ألا أستحق ذلك؟
    - tudo o que eu fiz, tu também fizeste. Open Subtitles كل مافعلته انا, فعلته انت - نعم -
    Annie, tudo o que eu fiz, foi porque eu te amo. Open Subtitles آني, كل مافعلته, فعلته لأنني أحبك
    Agradecemos tudo o que fez, da casa ao meu emprego. Open Subtitles (ليلى) و أنا نقدر كل مافعلته لأجلنا من البيت إلى عملى
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا... أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم... الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus