"كل ما أريده هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que quero é
        
    • Só quero o
        
    • Só quero a
        
    • Só queria
        
    • Tudo o que eu quero é
        
    • - Só quero
        
    • Tudo o que quero são
        
    • eu só quero
        
    • Só quero uma
        
    • Só preciso de um
        
    • tudo que eu quero é
        
    • A única coisa que quero é
        
    • Tudo que quero é
        
    Tudo o que quero é que retribuíam o meu avô! Open Subtitles كل ما أريده هو عقاب لعين لصالح جدى اللعين
    Tudo o que quero é voltar para onde as coisas fazem sentido. Open Subtitles كل ما أريده هو العودة للسجن حيث يصبح للأشياء معنى.
    - Eu Só quero o meu cavalo! Open Subtitles ـ كل ما أريده هو حصاني ـ لا شيء لك؛ سوى هذا
    Só quero a chance de uma vida nova. Open Subtitles لن يكون هماك ثـأر كل ما أريده هو بداية جديدة،أتعلم؟
    Só queria tirar aquele sorriso convencido da cara dele. Fizeste isso. Open Subtitles كل ما أريده هو مسح تلك الإبتسامة المغرورة عن وجهه
    Tudo o que eu quero é paz, silêncio... e o meu chocolate quente. Open Subtitles كل ما أريده هو السلام و الهدوء وشوكولاتي الساخنة
    Agora Tudo o que quero é o temporizador. É a nossa única hipótese de regressar a casa. Open Subtitles الآن كل ما أريده هو هو جهاز التوقيتا إنه فرصتنا الوحيدة للوصول لعالمنا
    Tudo o que quero é um aluno suficientemente bom para ganhar o concurso de piano. Open Subtitles كل ما أريده هو تلميذ واحد جيد بما فيه الكفاية لربح مسابقة البيانو
    Estou a prosseguir essas actividades, mas perante os factos actuais, Tudo o que quero é ter relações contigo o mais cedo possível. Open Subtitles أنا مستمر فى تلك المحاولات.. لكن من جهة الحقيقة كل ما أريده هو مجامعتك فى أقرب وقت
    Agora, escutem, farei isto rápido e bem... porque, como vocês, Tudo o que quero é ir para casa... saltar para uma cama quente com uma boa mulher e ver o futebol. Open Subtitles والآن اسمعوا , سأتكلم بسرعة و باختصار لأنني مثلكم , كل ما أريده هو العودة الى منزلي وأنام في فراشي الدافئ
    Eu dou-lhe dinheiro e fico calado. Só quero o meu filho. Open Subtitles سوف أعطى لك المال ، ولن أتفوه بكلمة كل ما أريده هو إبنى.
    Se estiver de acordo, Sr. Pedra, Só quero o emprego e a vida que tinha antes. Open Subtitles لذلك ، إذا كان لا بأس معك ، سيد سليت كل ما أريده هو عودتي لعملي القديم و حياتي القديمة
    Só quero o meu dinheiro e ir para casa. Open Subtitles كل ما أريده هو الحصول على مالي والعودة للمنزل
    Eu Só quero a minha vida de volta. Open Subtitles حسنا ً أنظر , أنظر كل ما أريده هو إستعادة حياتي , مفهوم ؟
    Só quero a tua amizade, Emílio. És um bom homem. Open Subtitles كل ما أريده هو صداقتك يا إيميليو أنت رجلا طيب
    Só queria o homem com quem julgava ter-me casado. Open Subtitles كل ما أريده هو الرجل الذي اعتقدت أنني تزوجته
    Nesta altura, Tudo o que eu quero é um homem com uma libido saudável. Open Subtitles بهذه المرحلة، كل ما أريده هو رجل بصحة جيدة
    - Só quero que isto acabe. Open Subtitles كل ما أريده هو أن ننتهى من هذه القصة
    Tudo o que quero são as regras e a ordem. Open Subtitles كل ما أريده هو القواعد والنظام هذا هو الأمر
    Só quero uma boa e choruda gravação. Open Subtitles كل ما أريده هو مجموعة كبيرة من التسجيلات الجيدة
    É algo que não voltará a acontecer. Ela adora elefantes, o teu circo tem 10 e eu Só preciso de um. Open Subtitles إنها تحب الفيلة و لدى السيرك عشرة كل ما أريده هو واحد
    E tudo que eu quero é que... demonstres que te interessas. Open Subtitles و كل ما أريده هو أن تظهر لي انك تهتم
    Não consigo evitar, se A única coisa que quero é estar sozinha contigo. Open Subtitles لن يمكنني النجاح إذا كان كل ما أريده هو أن أكون وحيدة معك
    Tudo que quero é apurar a verdade sobre a morte do Danny Latimer. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أصل إلى حقيقة موت (داني لاتيمر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus