"كل ما أطلبه هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo o que peço é
        
    • Só estou a pedir
        
    • Tudo que peço é
        
    • - Só peço
        
    • Só peço que
        
    • só te peço
        
    • Tudo o que te peço é
        
    Tudo o que peço é uma oportunidade de ganhar a vossa confiança. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تستطيع أن تعطيني فرصة لكسب ثقتكم
    Irmão, sinto-me honrado. Tudo o que peço é um palmo de terra. Open Subtitles أخي, لقد شرفتموني كل ما أطلبه هو بضعة أراضي
    Tudo o que peço é que olhes pelos meus interesses, em troca. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الابتعاد عن مصالحي في المقابل
    Só estou a pedir para dar uma mirada, se não gostarmos, damos o fora. Open Subtitles كل ما أطلبه هو ان تفحصه إذا لم يعجبك،غادر
    Tudo que peço é que me deixes viver aqui, em paz, e ir para onde os Deuses decidirem. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    - Só peço uma audiência justa. - A sua honestidade já o garante. Open Subtitles كل ما أطلبه هو حكماً عادلاً- صراحتك ستضمن ذلك-
    Só peço que por favor leias as instruções antes da próxima chamada. Open Subtitles كل ما أطلبه هو رجاءً أن تقرأ الملخص قبل مكالمتنا التالية.
    Tudo o que peço é autonomia para trabalhar em cooperação com a sua agenda. Open Subtitles كل ما أطلبه هو العمل المستقل بالتعاون مع جدول أعمالكم
    Tudo o que peço é ficar do outro lado da rua e vê-los pela janela. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الجلوس عبر الشارع وألقي لمحة عبر النافذة
    Quem quer que sejam, Tudo o que peço é que entreguem os Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    Tudo o que peço, é um adiantamento. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسرعوا بـتوفير الأسلحة
    Tudo o que peço é que vejas isto e que tentes, tenta por favor. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    Tudo o que peço é que um dia me conte o que isto é. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تخبرني به يوم ما
    Tudo o que peço é respeito pelos meus homens. Open Subtitles كل ما أطلبه هو الإحترام لرجالي.
    Só estou a pedir que penses bem nisso, Tricia. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفكري بهذا جيداً، تريشا.
    - Só estou a pedir que fiques com o telemóvel para poder falar contigo a qualquer momento. Open Subtitles حسنا، كل ما أطلبه هو أن تبقي هاتفك مفتوح حتى أتمكن من الوصول إليك في أي وقت
    Só estou a pedir que não deixe isto impedi-lo de ser o herói que esta cidade precisa que ele seja. Open Subtitles كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة.
    Tudo que peço é que voltes brevemente. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تعود إلي قريبا
    Tudo que peço, é uma passagem segura. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تضمني سلامتي
    - Só peço que aceite uma carta minha. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تقبلي رسالة مني ليس الآن- متى؟
    Só peço que telefone confirme se posso passar. Open Subtitles أيها القائد، كل ما أطلبه هو أن تتصل وتتأكد بنفسك
    Ben, só te peço que vás por uns meses. Open Subtitles بين، كل ما أطلبه هو ان تذهب هناك لأشهر قليلة
    Tudo o que te peço é que fales com o teu cliente e vejas se é algo que estão dispostos a considerar. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تتحدث لموكليك وانظر إن كان هذا شيئا ربما يريدون التعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus