"كل ما اقوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só estou a dizer que
        
    • Só estou a dizer para
        
    • dizer é que
        
    • tudo o que digo
        
    • o que estou a dizer
        
    Só estou a dizer que se foi uma briga que correu mal, não é um assassínio. Open Subtitles انظر , كل ما اقوله لك ان شجارا خرج عن نطاق السيطرة
    Olha, Só estou a dizer que numa cidade pequena como esta, não consegues manter nada em segredo. Open Subtitles انظر , كل ما اقوله هو ان بلدة صغيرة مثل هذه يمكنك ان تهرب من اي شيء
    Só estou a dizer que telefonares a um gajo é "O Beijo da Morte". Open Subtitles كل ما اقوله أتصلك بالشاب تكون قبلة الموت
    Só estou a dizer para não fazeres isso comigo, Mike. Open Subtitles كل ما اقوله هو لا تذهب لتضيع عني, مابك .
    Só estou a dizer para não desistirmos... já. Open Subtitles كل ما اقوله الا نستسلم الان.
    O que eu quero dizer é que temos de arranjar maneira... de conseguirmos aquele dinheiro honestamente. Open Subtitles كل ما اقوله ، يجب ان نكتشف طريقة ما لنحصل على ذلك المال بصدق
    Devias apoiar tudo o que digo, porque neste momento da minha vida é-me permitido que esteja errada. Open Subtitles يجب عليك مساندة كل ما اقوله وبسبب وصلي لهذه النقطة في حياتي يحق لي ان اكون على خطأ
    o que estou a dizer, É que isto pode ser a tua oportunidade de ouro para descobrires quem és realmente. Open Subtitles كل ما اقوله ان هذة قد تكون فرصة ذهبية لتعرف من تكون
    Só estou a dizer que podemos não ter forças para nada, depois. Open Subtitles كل ما اقوله انه , يجب ان تكون لدينا القوة ونصمد حتى ذلك الحين
    Não diga isso Só estou a dizer que não acredito que haja nada lá fora que nos possa ajudar. Open Subtitles لم اقل ذلك كل ما اقوله انه لا احد بالخارج يمكنه مساعدتنا
    Só estou a dizer que ela me quer, e tu estás a ser egoísta. Open Subtitles كل ما اقوله هو انها تريدني وانت تصبح انانياً
    Só estou a dizer que o Bart tinha que manter as finanças. Open Subtitles كل ما اقوله هو بارت يجب ان يترك دليل وراء اموره المادية في مكان ما
    Só estou a dizer que um aviso teria sido simpático. Open Subtitles كل ما اقوله , أن اخباري بالأمر كان أفضل, حسناً؟
    Só estou a dizer que se encontrarmos a fonte do sinal, talvez encontremos uma saída. Open Subtitles ربما ثقبا ؟ لا كل ما اقوله هو اذا وجدنا مصدر الاشارة ربما نكتشف شيئا ما
    Só estou a dizer para olhares um pouco para o futuro. Open Subtitles كل ما اقوله ، تريثي قليلا
    o que estou a dizer, é que tens que tentar impedi-los. Open Subtitles كل ما اقوله يا كلير , يجب عليك ان تتوقفي عن تفادي الامر
    - Olha, tudo o que digo é que não devemos tirar conclusões precipitadas, está bem? Open Subtitles انضري .. كل ما اقوله باننا لا يجب ان نقفز الى الاستنتاجات
    Ele disse para confiares em mim e para fazeres tudo o que digo. Open Subtitles قال يجب ان تثق بي وتفعل كل ما اقوله لك
    Tudo o que estou a dizer é estou farto de ser tratado como um cidadão de 2ª classe por aqui, porque o grande careca consegue caçar um javali. Open Subtitles كل ما اقوله هو اصبحت اصاب بالغثيان لمعاملتي كمواطن درجة ثانية لان الرجل القوي يستطيع حمل خنزير بري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus