"كل ما عليك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só tens de
        
    • Tudo o que tens de
        
    Só tens de te preocupar em deixares-me fazer o meu trabalho em frente do juíz. Open Subtitles كل ما عليك أن تدعني أقوم بوظيفتي جيداً أمام القاضي
    Só tens de te lembrar que és tu que estás aí dentro, está bem? Open Subtitles كل ما عليك أن تفعليه هو أن تتذكري أنك أنت التي في الداخل ، حسناً ؟
    Só tens de manter os olhos no chão e os ombros erguidos. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعليه هو . أن تخفضي عينيك و ترفعي أكتافك
    Tudo o que tens de fazer é apenas fingir que nunca nos viste. Open Subtitles كل ما عليك أن تتذكره أنك لم تر أيا منا من قبل
    Tudo o que tens de fazer é... agarrares aqui neste bolso, e a tua vida será um mar de rosas. Open Subtitles كل ما عليك.. أن تمسك بجيبي هنا و ستكون حياتك وردية
    Tudo o que tens de fazer para lhe salvar a vida é dar-me um simples endereço. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله لإنقاذ حياتها هو إعطاء عنوان بسيط.
    É a coisa mais fácil do mundo, Só tens de dizer a verdade. Open Subtitles أسهل شيء في الوجود كل ما عليك أن تفعله هو أن تقول الحقيقة
    Só tens de garantir que entras ali, entregas a caixa e o fazes falar. Open Subtitles كل ما عليك أن تدخل إلى هناك وتسلم الصندوق وأجعله يتكلم
    Só tens de aguentar até que eu liberte todos. Open Subtitles كل ما عليك أن تصمدي ريثما أستطيع أن أحرر الجميع
    Só tens de mostrar-lhes o quão meiga és. Open Subtitles هم خائفين بعض الشيء. كل ما عليك أن تفعليه أن تظهري للجميع
    Só tens de proteger este saco e garantir que chega a este endereço à meia-noite de hoje. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو حماية هذهِ الحقيبة وتأكد من وصولها في هذا العنوان قبل منتصف هذهِ الليلة
    Só tens de ir até lá e convidá-la. Open Subtitles كل ما عليك أن تذهب و تطلب منها.
    Quando voltarmos a 1985, Só tens de ir a casa dela acordá-la. Open Subtitles عندما نعود إلي عام 1985... كل ما عليك أن تذهب لبيتها... لتوقظها.
    Só tens de acabá-lo, meu. Já fizeste o mais difícil. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تنهيه - لقد أنهيت الجزء الصعب مسبقا -
    Só tens de me ajudar. Open Subtitles . كل ما عليك أن تفعليه هو أن تساعديني
    Sabes, Tudo o que tens de fazer é pedir desculpa. Open Subtitles أتعلم "كل ما عليك أن تفعله هو قول "آسف
    Tudo o que tens de fazer é pô-la na fechadura, rodar da esquerda para direita, e quando ouvires um 'clack', dá-lhe um pontapé. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعليه... ضعيه بمكانه، وحركي يساراً ثم يميناً حتى تسمعى صوت القفل
    Tudo o que tens de fazer é carregar no "Enviar". Open Subtitles كل ما عليك أن تعمليه هو ضغط "إرسال"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus