"كل ما عليك فعله هو أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só tens de
        
    • Só tens que
        
    • Tudo que tens que fazer é
        
    • Tudo o que tens de fazer é
        
    • Tudo o que tens que fazer é
        
    Só tens de declarar a minha supremacia, e eu paro. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعلن تفوّقي وسأتوقّف
    Só tens de existir nos dois segundos entre o "snap"... e passares a bola ao Boobie. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تتواجد في الثانيتين الأخيرتين بين قذف الكرة و وتعطيها لبوبي
    Só tens que pegar na câmara... posicionar-te... para apanhares a minha parte de baixo e a cara, para saber que sou mesmo eu. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تمسك بآلة التصوير وتثبت جسمك وتصور كلاً من أعضائي السفلية ووجهي لكي أعرف بأنها أنا
    Tudo que tens que fazer é encontrar em ti mesma como causar dor. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تبحثين بداخلك عن إلحاق الأذى بالآخرين.
    Tudo o que tens de fazer é fechar os olhos... e meteres-te nas mãos deles. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تغلق عينيك.. وتضع نفسك بين أيديهم
    Tudo o que tens que fazer é levar algumas bolachas. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تحضر حقيبة صغيرة من المكسرات
    Só tens de o levar de volta à Escola para que, ao menos, ninguém seja morto. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تستدرجيه إلى المدرسة كي لا يُقتل أي أحد
    Só tens de te libertar para poderes passar para o próximo plano. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تتركي كي تنتقلي للطائرة الكونية التالية
    Tem calma. Vai ser fácil para ti. Só tens de ser o isco, mais nada. Open Subtitles إنه في منتهى السهولة كل ما عليك فعله هو أن تكون طُـعماً
    Só tens de admitir perante todos que não há pessoas pequenas a viver nesse grão. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعترف للجميع بأن ليس هنالك أناس صغار يعيشون على ذرة الغبار تلك
    Só tens de os colocar à volta da tua parceira. Open Subtitles لأن كل ما عليك فعله هو أن تضع يداك حول رفيقك
    Agora Só tens de te preocupar em ficar melhor. Open Subtitles الآن كل ما عليك فعله هو أن تتحسن
    Só tens que indicá-lo e nós prendemo-lo. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تشيري بأصبعك ونحن بإمكاننا وضعه في السجن لـ30 سنة
    Só tens que pôr o ombro por baixo e empurrar. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تضع ذراعك عليها و تدفعها
    Certo, Só tens que o atingir. Isto actua depressa. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تجرحه، سيعمل السم بسرعة.
    Tudo que tens que fazer é alvejar-me, e sais daqui. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تسحب الزناد. أطلق علي و ستخرج من هنا.
    Tudo que tens que fazer é soprar, e as molas abrem-se. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنفخ عليه قليلاً فيفتح القفل من تلقاء نفسه
    Se realmente queres saber, Tudo o que tens de fazer é olhares mais de perto. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تعرف كل ما عليك فعله هو أن تنظر أقرب
    Tudo o que tens de fazer é dizer 'sim'. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تقول نعم.
    Tudo o que tens de fazer é manter-te forte. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تبقي قوية
    Tudo o que tens que fazer é... agarrar neste bolso, e a tua vida será um mar de rosas. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو... أن تمسك بهذا الجيب وستصبح حياتك فرح وسعادة
    Por isso, Tudo o que tens que fazer é dizer a todas as miúdas que vires... Ele não vem. Open Subtitles مع الأشخاص الغرباء الذين تكونت معهم علاقة عبر المرسالة لذا كل ما عليك فعله هو أن تذهب لكل فتاة وتقول لها "هو لن يأتي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus