Só temos de atravessá-lo a nado. | Open Subtitles | والآن ، كل ما علينا القيام به هو السباحه عبره |
- Sim. Só temos de manter a calma. | Open Subtitles | نعم، انظر، كل ما علينا القيام به هو التزام الهدوء. |
Agora, Só temos de a construir. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا القيام به هو بناء عليه. |
Só temos de esperar pelo sinal deles e tiramos a Taça. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو انتظار إشارتهم والاستيلاء على كأس |
- Como? Só temos de identificar estes todos e descobrir onde aterrou. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو وضع ايدينا على أحد تلك المعاملات |
Só temos de arranjar uma reunião com estas pessoas e elas também vão ver. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو جمعك في غرفة مع هؤلاء الناس و هم سيرون ذلك أيضاً |
Só temos de encontrar provas de que o acordo do Gregor e do Kovar beneficiam o Gregor e não a Bratva. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا |
Só temos de encontrar isso e podemos transformar todos de volta. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على الأشياء، ويمكننا تغيير الجميع مرة أخرى. |
Isso é bom, então Só temos de te libertar da situação. | Open Subtitles | .حسنا. حسنا ذلك جيد إذاً, كل ما علينا القيام به .هو إخراجك من هذا الموقف |
Só temos de atraí-lo para o porão para que o Alex role a nave e o atire à cauda dos motores. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التأكد من أنه يحصل على بدن لذلك أليكس يمكن لفة السفينة وتفريغ ذلك - في عمود القيادة. |
Só temos de os deslumbrar com a demo na segunda-feira... | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو إبهارهم بعرض نسخة تجريبية يوم الإثنين. و،والشيكسوف... |
- Não me ofendi. Agora Só temos de convencer a Hetty. | Open Subtitles | لا باس الآن، كل ما علينا القيام به هو (إقناع (هيتي |