Só precisamos de uma pessoa má, que mereça morrer, que não faça falta e ocupe menos de 18 m3. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب. |
se o amor é a saída daqui, então Só precisamos de tocar uma música de amor. | Open Subtitles | إذاً , كل ما نحتاج إليه هو تنشيد أغنية حب |
Temos Tudo o que precisamos. Precisamos de tudo o que temos. | Open Subtitles | لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا |
Tudo o que precisamos é de um pouco de empatia e alguma curiosidade, ir para a rua e observar. | TED | كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة. |
Tudo aquilo que precisamos são alguns mantimentos básicos, e transporte para Sul até à Ponte Tappan Zee. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه بعض اللوازم الأساسية والإنتقال للجنوب بعيداً حتى جسر تابان زي |
Só temos de nos preocupar em não o perder. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه للقلق هو عدم فقدان البصر. |
Tínhamos tudo de que precisávamos para fugir. | Open Subtitles | كان لدينا كل ما نحتاج إليه للهرب. |
Só precisamos de um pau, de uma bola e de um bolso cheio de sonhos. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام |
se o amor é a saída daqui, então Só precisamos de tocar uma música de amor. | Open Subtitles | إذاً , كل ما نحتاج إليه هو تنشيد أغنية حب |
Agora Só precisamos de alguém para as entregar na polícia. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن --شخصاً ليسلمهم إلى الشرطة |
Só precisamos de um baterista com seu próprio kit. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن هو طبال مع أدواته الخاصة |
Não há problema, Só precisamos de descobrir quem tinha um motivo, meios, e oportunidade. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو معرفة من كان لديه الدافع و الوسائل ، و الفرصة |
Só precisamos de um sítio seguro, daquele repórter da televisão, e vamos todos seguir a nossa vida. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه مكان آمن، وذلك المراسل عندئذ سننجو جميعا |
Tudo o que precisamos agora é de três dias de céu limpo. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية. |
Cultivamos Tudo o que precisamos para viver. Mais, seria gula. | Open Subtitles | نحن نزرع كل ما نحتاج إليه و كل ما يزيد عن ذلك سيكون نوعا من الشره |
Talvez posso fazer-te algo. Tudo o que precisamos são alguns ingredientes frescos. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أعد لك شيئاً، كل ما نحتاج إليه هو مكونات طازجة |
Tudo o que precisamos é do selo do Rei da Terra para que possamos executar o plano. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو ختم ملك الأرض من أجل تنفيذ هذه الخطة |
Levo Tudo o que precisamos para descobrir a causa desta nova ameaça. | Open Subtitles | سأحضر كل ما نحتاج إليه للقضاء على هذا الخطر المحتمل |
Tudo aquilo que precisamos é uma pequena, minúscula amostra de DNA | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو، عينة DNA صغيرة قليلا |
Tudo aquilo que precisamos de fazer... é abri-lo. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو لفتحه. |
Só temos de ser nós mesmos. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه أن نكون على سجيتنا |
É tudo de que precisávamos. Freiras cantoras. | Open Subtitles | -هذا كل ما نحتاج إليه (راهبات تغنى) |