ويكيبيديا

    "كل ما نحتاج إليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só precisamos de
        
    • Tudo o que precisamos
        
    • Tudo aquilo que precisamos
        
    • Só temos de
        
    • tudo de que precisávamos
        
    Só precisamos de uma pessoa má, que mereça morrer, que não faça falta e ocupe menos de 18 m3. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب.
    se o amor é a saída daqui, então Só precisamos de tocar uma música de amor. Open Subtitles إذاً , كل ما نحتاج إليه هو تنشيد أغنية حب
    Temos Tudo o que precisamos. Precisamos de tudo o que temos. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا
    Tudo o que precisamos é de um pouco de empatia e alguma curiosidade, ir para a rua e observar. TED كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة.
    Tudo aquilo que precisamos são alguns mantimentos básicos, e transporte para Sul até à Ponte Tappan Zee. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه بعض اللوازم الأساسية والإنتقال للجنوب بعيداً حتى جسر تابان زي
    Só temos de nos preocupar em não o perder. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه للقلق هو عدم فقدان البصر.
    Tínhamos tudo de que precisávamos para fugir. Open Subtitles كان لدينا كل ما نحتاج إليه للهرب.
    Só precisamos de um pau, de uma bola e de um bolso cheio de sonhos. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام
    se o amor é a saída daqui, então Só precisamos de tocar uma música de amor. Open Subtitles إذاً , كل ما نحتاج إليه هو تنشيد أغنية حب
    Agora Só precisamos de alguém para as entregar na polícia. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن --شخصاً ليسلمهم إلى الشرطة
    Só precisamos de um baterista com seu próprio kit. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو طبال مع أدواته الخاصة
    Não há problema, Só precisamos de descobrir quem tinha um motivo, meios, e oportunidade. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو معرفة من كان لديه الدافع و الوسائل ، و الفرصة
    Só precisamos de um sítio seguro, daquele repórter da televisão, e vamos todos seguir a nossa vida. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه مكان آمن، وذلك المراسل عندئذ سننجو جميعا
    Tudo o que precisamos agora é de três dias de céu limpo. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية.
    Cultivamos Tudo o que precisamos para viver. Mais, seria gula. Open Subtitles نحن نزرع كل ما نحتاج إليه و كل ما يزيد عن ذلك سيكون نوعا من الشره
    Talvez posso fazer-te algo. Tudo o que precisamos são alguns ingredientes frescos. Open Subtitles ربما يمكنني أن أعد لك شيئاً، كل ما نحتاج إليه هو مكونات طازجة
    Tudo o que precisamos é do selo do Rei da Terra para que possamos executar o plano. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو ختم ملك الأرض من أجل تنفيذ هذه الخطة
    Levo Tudo o que precisamos para descobrir a causa desta nova ameaça. Open Subtitles سأحضر كل ما نحتاج إليه للقضاء على هذا الخطر المحتمل
    Tudo aquilo que precisamos é uma pequena, minúscula amostra de DNA Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو، عينة DNA صغيرة قليلا
    Tudo aquilo que precisamos de fazer... é abri-lo. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو لفتحه.
    Só temos de ser nós mesmos. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه أن نكون على سجيتنا
    É tudo de que precisávamos. Freiras cantoras. Open Subtitles -هذا كل ما نحتاج إليه (راهبات تغنى)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد