"كل ما يملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo o que tinha
        
    • tudo o que ele tem
        
    Ele deu tudo o que tinha à sua companhia e você deixou que a grande empresa ganhasse? Open Subtitles الرجل وضع كل ما يملك من خلال شركته وأنت جعلت شركة أدوية كبيرة تضعه جانباً؟
    Ele gastou tudo o que tinha, apenas para descobrir que tinha sido um diagnóstico errado e que iria ficar bem. Open Subtitles ,أنفق كل ما يملك فقط لمعرفة أنه كان خطاء في التشخيص .و أنه سيكون بخير
    -A minha cruz deu-lhe tudo o que tinha. Levou uma semana para recarregar. Open Subtitles منحه كل ما يملك لكن هذا ياخذ اسبوع لاعادة الشحن
    Eu processaria esse carniceiro por tudo o que ele tem. Open Subtitles كنتُ لأقاضي ذلك الجزاء على كل ما يملك
    A Lindsey é tudo o que ele tem. Open Subtitles ليندسي هي كل ما يملك
    Desde o momento em que ele chegou aos portões de Correrio, um rapaz de oito anos carregando tudo o que tinha num saquinho. Open Subtitles من لحظة وصوله على أبواب Riverrun، صبي من ثمانية الدفترية كل ما يملك في القليل من كيس.
    Almeida perdeu tudo o que tinha, e culpa o governo ao qual serviu a vida toda. Open Subtitles (ألميدا) فقد كل ما يملك وهو يلقي باللوم على الحكومة التي أمضى حياته بخدمتها
    Mas acho que podemos concordar que o Charlie viveu a sua vida ao máximo e deu tudo o que tinha. Open Subtitles لكني أعتقد أنه يمكننا جميعا أن نتفق أن (تشارلي) عاش الحياة بكل معانيها ومنحها كل ما يملك
    Mas acho que podemos concordar que o Charlie viveu ao máximo e deu tudo o que tinha. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا جميعاً أن نتفق على أن (تشارلي) عاش الحياة بكل معانيها وأعطاها كل ما يملك{\pos(190,200)}
    Era tudo o que tinha. Open Subtitles لقد كانت كل ما يملك
    Sou tudo o que ele tem. Open Subtitles أنا كل ما يملك الآن
    E tu és tudo o que ele tem. Open Subtitles وأنتِ كل ما يملك في دنياه
    Agarra-se aos amigos porque são tudo o que ele tem. Open Subtitles يتمسك بصديقه لأنه كل ما يملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus