cada um de vocês irá sair daqui um profissional de saúde qualificado. | Open Subtitles | كل منكم سوف يغادر من هنا و هو خبير طبي مؤهل |
E se eu pudesse, prenderia já cada um de vocês e pouparia ao mundo uma data de problemas no futuro. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي, لوضعت كل منكم في السجن على الفور وأنقذت العالم من مشاكل كبيرة في المستقبل. |
cada um de vocês irá investigar um recruta indicado. | Open Subtitles | والآن، سيحقق كل منكم بأحد المتدربين المشار إليهم |
cada um de vós, escreva um desejo especial.... nestes papéis ? | Open Subtitles | هل كتب كل منكم أمنية مخصصة على قطع الورق هذه؟ |
Signores, hoje, cada um de vós provou a sua lealdade. | Open Subtitles | يا سادة، كل منكم قد أدلى بولائه بشكل واضح |
O livro sai em janeiro, e espero que todos vocês o comprem em triplicado. | TED | سيصدر في يناير, املآ أن يشتري كل منكم لنفسه ثلاثة نسخ. |
Espero que todos vocês cheguem lá sãos e vivos. | Open Subtitles | آمل أن يصل كل منكم إلى هناك بسلام وعلى قيد الحياة. |
Se todos conseguirem encontrar os vossos instrumentos, podem tocar esta noite. | TED | اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة |
As aves são a minha paixão, e quero mudar a forma como cada um de vocês pensa nelas. | TED | الطيور عشقي، وأريد تغيير الطريقة التي يفكر بها كل منكم فيهم. |
Por isso decidam já, cada um de vocês... e lembrem-se, por favor... que não deixámos nada ao acaso. | Open Subtitles | إذن ليقرر كل منكم الآن ورجاءً تذكّرْوا لم نترك شيءَ للمُصَادَفَة |
cada um de vocês irá para um ponto diferente da selva e iniciará sua prova lá. | Open Subtitles | سيذهب كل منكم الي نقطه مختلفة من الغابة وسيبداء التحرك من هناك |
Mas é importante que tenham toda a informação, para decidirem o que é melhor para cada um de vocês. | Open Subtitles | لكن من الهام أن تعرفوا كل شىء حتى يقرر كل منكم ما يريده |
Não se preocupem. Quando receberem o telefonema, cada um de vocês saberá o que fazer. | Open Subtitles | لا تقلقوا، عندما تتلقون الاتصال سيعرف كل منكم ما يفعل |
E esta equipa não existia sem cada um de vocês e todos vamos focar-nos na nossa meta, fui claro? | Open Subtitles | مالم يركز كل منكم على الهدف بشكل كامل هل كلامي واضح؟ |
Se vocês conseguirem decifrar a adivinha, pagarei a cada um de vós uma vestimenta nova. | Open Subtitles | أذا وجدتم الحل سأقدم حلة ثياب إلى كل منكم |
cada um de vós poderá fazê-lo uma vez. | Open Subtitles | كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة |
Ponho a circular fotos para cada um de vós após a reunião. | Open Subtitles | ساوزع الصور إلى كل منكم بعد الإجتماع. ممتاز. |
Agora, vou ver suas identidades e pegar os depoimentos e digitais de todos vocês. | Open Subtitles | الآن لابد أن أطلع على بطاقة هويه كل منكم و أخذ أفاده كل منكم حيال الموضوع وسأجمع بصمات كل منكم |
A contenção da Lacey significa que todos vocês passaram 30 dias sem uma explosão de raiva. | Open Subtitles | ضبط نفس ليسي يعني أن كل منكم قد قضى 30 يوما دون فورة غضب |
Vou começar por tentar responder a uma pergunta que todos vocês já se perguntaram em qualquer situação, e a que a Internet pode dar resposta, que é: "Onde posso obter uma fotografia de uma sereia a andar de patins?" | TED | إذاً سأبدأ بمحاولة الإجابة على سؤال أعرف أن كل منكم ربما سأل نفسه في نقطة ما أو غيره والذي بنيت الإنترنت خصيصاً لتجيب عليه، الذي هو، أين يمكن أن أجد صور لتزلج حورية البحر؟ |
Dêem-me os vossos turbantes e faixas para fazer uma corda resistente. | Open Subtitles | كل منكم ، عمائمك وزنانيرك إصنعوا حبل قوى |
Quero que todos vejam os vossos sacos de dormir. | Open Subtitles | أريد من كل منكم أن يتفقد كيس نومه |