Crianças, crianças, podem ir os dois buscar uma cerveja. | Open Subtitles | أطفال، أطفال، يمكن أن يحضر كل منكما البيرة. |
Lá para fora, os dois. Tragam o vosso equipamento. | Open Subtitles | كل منكما أبقيا في الخارج أحصلوا على المعدات |
Mas se fizerem asneira vão os dois para a Universidade Carnegie Mellon! | Open Subtitles | .. أفشلا هذا وجامعة كارنيج ميلون ستكون من نصيب كل منكما |
Nós costumávamos completar as frases um do outro, por isso... | Open Subtitles | كما تعلمين اعتدوا على انهاء عمل كل منكما اذن |
Suponho que ambos conheçam as vossas obrigações de dar apoio um ao outro, e estou certo de que ambos conhecem as vossas próprias fichas médicas? | Open Subtitles | أعتقد أن كل منكما يعرف واجباته تجاه الآخر جيدا ليسانده كماأنا متأكد أنكما تعرفان سجليكما الطبي |
Eu já vi o modo como vocês dois olham um para o outro. Com ele já estando a andar, talvez vocês os dois possam fazer algo sobre isto. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي يرى كل منكما الاخر بها |
Sabe, tenho pena de vocês dois. | Open Subtitles | هل تعلم ؟ أنا أشفق عليك حقا أنا أشفق على كل منكما |
Eu apenas espero que vocês os dois me possam perdoar. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ان كل منكما يستطيع ان ينساني |
Eu vou trabalhar antes que vocês os dois comecem a escovar o cabelo um do outro. | Open Subtitles | حسناً, أنا ذاهب للعمل قبل أن يبدأ كل منكما بعمل ظفائر لشعر الآخر |
Seria tão fácil matar vocês os dois. | Open Subtitles | سيكون من السهل جدا إطلاق النار على كل منكما |
Cavalheiros, vou permitir que os dois resolvam isto porque: A) São ambos cientistas brilhantes. | Open Subtitles | أيها السادة، سأدعكم تحلون هذا بينكم لأنه أولاً كل منكما عالم لامع |
Foi aqui, nesta igreja, há 28 anos e diante de Deus, que vocês os dois fizeram um compromisso. | Open Subtitles | حدث ذلك هنا, بهذه الكنيسة قبل 28 عاماً, حيث التزم كل منكما تجاه الآخر أمام الرب لأول مرة |
É uma bonita história. Espero que gostem da companhia um do outro. | Open Subtitles | تلك حقًّا قصّة لطيفة، آمل أن تستمعا برفقة كل منكما للآخر |
Cuidem um do outro. | Open Subtitles | انتما الاثنان فقط ليعتني كل منكما بالآخر |
Mas não podem acusar-se um ao outro, está bem? | Open Subtitles | بدون إدخال الشرطه ولكن لاتستطيعون ان يكون كل منكما في حلق الاخر |
Têm dois anospara ser esquecerem um ao outro. | Open Subtitles | سيكون لديكما سنتين لينسى كل منكما الآخر |
Alguma vez conheceste alguém que fosse como que de um mundo diferente, mas com quem partilhavas uma forte ligação, como se soubesses que vocês estavam destinados um para o outro? | Open Subtitles | -هل حدث أن قابلت شخصا وشعرت أن كل منكما من عالم مختلف ولكن هناك رابطة قوية تجعلك تحس أنكما خلقتما لتكونا معا |
E a maneira como se vestiram um para o outro? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}ثم طريقة تأنق كل منكما للآخر؟ |
Quero dizer, eu... eu vi a maneira como vocês dois se olhavam. | Open Subtitles | أعنى ... أنى رأيت الطريقة التى ينظر بها كل منكما للآخر |