"كل هذا ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nada disto
        
    • isto não
        
    E Nada disto tem a ver com o facto de ela te ter deixado, ou tem? Open Subtitles وأن كل هذا ليس له علاقة بواقعة أنها هجرتك، أليس كذلك؟
    O mais incrível é que Nada disto tem a ver com a minha candidatura a presidente. Open Subtitles اليس من المدهش ان كل هذا ليس له علاقه بترشيحى للرئاسه
    Nada disto realmente aconteceu. isto não pode ser verdade. Open Subtitles كل هذا ليس من الواقع لا يمكن أن يكون حقيقي
    Estou a ser preparado para Washington... Nada disto é real. Open Subtitles و كنت أستعد للإنتقال الى واشنطن كل هذا ليس حقيقة
    Nós não somos assim. Nada disto somos nós, pois não? Open Subtitles هذه ليست طبيعتنا، كل هذا ليس طبيعتنا، صحيح؟
    Nada disto tem que ver com o que sentimos por ti, está bem? Open Subtitles كل هذا ليس له علاقة... بما نشعر تجاهكَ، أفهمتني؟
    Querido... Acalma-te. Nada disto é natural. Open Subtitles حبيبي, استرخ فحسب - كل هذا ليس طبيعياً -
    Pensava que Nada disto era verdadeiro. Open Subtitles انا اعتقدت ان كل هذا ليس حقيقا
    Nada disto está bem. Open Subtitles كل هذا ليس كما يرام.
    Não. Nada disto está bem. Open Subtitles لا , كل هذا ليس صحيحا
    Nada disto é um problema nosso. Open Subtitles كل هذا ليس مشكلتنا.
    Não vês que Nada disto importa? Open Subtitles ألا تري أن كل هذا ليس مهماً؟
    Nada disto faz sentido. Open Subtitles إن كل هذا ليس له أى معنى
    Nada disto faz sentido. Open Subtitles كل هذا ليس منطقياً
    Nada disto é culpa tua. Open Subtitles كل هذا ليس بسببك
    Nada disto é fácil numa relação. Open Subtitles كل هذا ليس سهلا في العلاقات.
    Nada disto faz sentido. Open Subtitles كل هذا ليس له أي معنى
    Nada disto está certo. Open Subtitles كل هذا ليس صحيحا
    Não é que eu não confie em ti, isto não tem nada a ver com confiança. Open Subtitles ليس انني لا أثق بك, كل هذا ليس عن الثقة.
    isto não tem nada a ver com a moral e o lado errado da lei. Open Subtitles كل هذا ليس له علاقه بالأخلاق و الجانب الخاطىء من القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus