"كل هذا هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tudo isto é
        
    • tudo isso é
        
    • isto tudo é
        
    Portanto, Tudo isto é muito paleio, não é? TED لذلك كل هذا هو الكثير من إستخدام التويتر، أليس كذلك؟
    Para mim, a coisa mais chocante de tudo isto, é que não só isto é um problema, não só reconhecemos que isto é um problema, mas tivemos que engolir explicações falsas. TED و الشيء الأكثر دهشة بالنسبة لي من كل هذا هو أنه لا يعتبر ذلك مشكلة فحسب، لا نكتشف فقط أن ذلك يشكّل مشكلة، لكننا عانينا من الحلول الوهمية
    A parte mais assustadora em Tudo isto é que os nossos dados duram eternamente, portanto, os nossos dados podem durar e vão durar para além de nós. TED و الجزء المخيف في كل هذا هو أن معلوماتنا أصبحت تبقى للأبد الآن، بالتالي يمكن لمعلوماتك الشخصية أن تعمّر للأبد.
    Sei que você acha que tudo isso é bobagem... porque você gosta de confiar nos seus instintos. Open Subtitles أنا أعلم بأنك تعتقد أن كل هذا هو مجرد هراء لأنك ترغب في الثقة بحدسك
    tudo isso é para compensar até onde sei. Open Subtitles كل هذا هو أفراط في التعويض طالما أنا مهتم.
    Mas isto tudo é para glorificarmos o nome do Criador, cujo nome principal é o Misericordioso, o Compassivo, TED ولكن كل هذا هو بالنسبة لنا لتمجيد اسم الخالق واسمه الأول هو الرحمن الرحيم.
    A figura cómica de Tudo isto é o sofredor Sr. Wilkes. Open Subtitles وبالطبع الشخصية الهزلية في كل هذا هو السيد ويلكس الذي عانى طويلاً
    Está a dizer-me que Tudo isto é uma estratégia legal? Open Subtitles هل تريد إخباري أن كل هذا هو تخطيط أمنيّ ؟
    Olhe, a ideia de tudo isto, é que não tive que roubar nada ao Jonas Hoke. Open Subtitles النظر , والهدف من كل هذا هو , لم يكن لدي أي شيء لسرقة من جوناس هوك.
    Mas se Tudo isto é real, e tudo o que aconteceu foi um sonho, Open Subtitles لو ان كل هذا هو الحقيقة وكل ما حدث كان حلم
    E Tudo isto é a resposta para o caso. Open Subtitles و كل هذا هو ردهم على تلك الخيانه
    Tudo isto é um truque do espírito para proteger o hospedeiro e afastar os outros. Open Subtitles كل هذا هو خداع تلك الروح لحماية العائل، وإبعاد الآخرين عنه
    Sabem, o que aprendi com Tudo isto é que... no que toca a relacionamentos, eu é que preciso de ser o pervertido. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب
    O que eu espero de tudo isto, é que entendam que, não temos de cometer suicídio intelectual, acreditando num Criador por trás da criação. Open Subtitles ما آمله من كل هذا هو أن لا ترتكبوا إنتحار عقلاني بالإيمان بوجود خالق وراء الخلق
    O lance de tudo isso é que você vai ficando mais inteligente. Open Subtitles المغزى من كل هذا هو أن تزداد ذكاءً.
    Mas tudo isso é só preparação para o evento principal. Open Subtitles ولكن كل هذا هو تحضير فقط للحدث الرئيسي
    Tu acreditas que tudo isso é conversa fiada. Open Subtitles أنت تؤمن بأن كل هذا هو هراء
    Sabe, tudo isso é um pouco insano. Open Subtitles هل تعلم كل هذا هو جنون
    tudo isso é muito tentador. Open Subtitles كل هذا هو المغري جدا.
    tudo isso é culpa deles. Open Subtitles كل هذا هو خطأهم!
    O mais estranho sobre isto tudo é o apagão afectar apenas 25 quarteirões. Open Subtitles الشئ الغريب في كل هذا هو أن أنقطاع التيار الكهربائي قد أثر على 25 قطاعا ً سكنيا ًفقط
    É claro que isto tudo é apenas hipoteticamente. Open Subtitles بطبيعة الحال، كل هذا هو مجرد إفتراضات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus