Há alguma peça do "puzzle" que possa ligar todas estas coisas? | TED | فهل هناك قطعة وصل بين كل هذه الاشياء جميعاً |
todas estas coisas são peças de "design" gráfico. | TED | كل هذه الاشياء هي اجزاء من تصميم الجرافيك. |
Mas porque me estás a dar isto tudo, hoje? | Open Subtitles | لكن لمً أنت تعطيني كل هذه الاشياء اليوم؟ |
todas essas coisas aconteceram depois das 2h da manhã. | Open Subtitles | كل هذه الاشياء حدثت بعد الساعة الثانية صباحاً |
Está alucinado. lnventou tudo isto com pedaços de ideias que tem. | Open Subtitles | لقد اخترعت كل هذه الاشياء داخل رأيك - لا - |
A minha questão é, como é que eles conseguiram juntar tudo isso tão depressa depois de fugirem, e não serem apanhados? | Open Subtitles | وجهة نظري هي، كيف كانوا قادرين على الحصول على كل هذه الاشياء بهذه السرعة بعد أن هربوا ولم ينمسكوا؟ |
De todas as coisas, porque te contaria essa? | Open Subtitles | كل هذه الاشياء تفاهات,لما علي ان اخبرك بها؟ |
Olhem para estas coisas todas! Não sabias? | Open Subtitles | اعنى انظر الى كل هذه الاشياء الم تعلم؟ |
Pode fazer todas estas coisas, mas não é livre. | Open Subtitles | كل هذه الاشياء يمكنه فعلها ولكنه ليس حر |
Imaginei todas estas coisas, estas pessoas. | Open Subtitles | انا اتخيل كل هذه الاشياء والناس انا اعرف انهم ليسوا حقيقين |
todas estas coisas custam dinheiro e nós não temos. | Open Subtitles | كل هذه الاشياء تكلف مالاً, و نحن لا نمتلكه وحسب |
todas estas coisas necessitam análises de dados abrangentes, e não fica barato. | Open Subtitles | كل هذه الاشياء تتطلب تحليل البيانات الشامله |
Estou tão envergonhada que tenhas de fazer todas estas coisas por minha causa. | Open Subtitles | انا محرجة جدا لانك تفعل كل هذه الاشياء من اجلي |
Com todas estas coisas horríveis na minha vida, neste momento, porque me sinto tão sortuda? | Open Subtitles | مع كل هذه الاشياء المريعـه في حياتي بـ الوقت الحالي لماذا اشعر بأني محظوظه جدا؟ |
A sério, ordeno isto tudo e tiro todas as expressões porcas. | Open Subtitles | بجدية, سأنظم كل هذه الاشياء و اخرج جميع الكلمات التي تبدا بحرف الفاء |
- Tu sabes que o que vamos fazer é sair imediatamente daqui, porque isto tudo é uma estupidez. | Open Subtitles | هل تعلم ما الذى سنفعله هو أن نخرج من هنا لان كل هذه الاشياء حماقة |
todas essas coisas que estão a acontecer hoje, cada uma delas eu já sabia que iam acontecer. | Open Subtitles | كل هذه الاشياء التي حدثت اليوم اعرف انها ستحدث |
Sim. O Lloyd disse que a Sra. Surratt pediu-lhe para fazer todas essas coisas. | Open Subtitles | نعم، لويد قال ان السيدة ستيورات طلبت منه كل هذه الاشياء |
- Bem, o teu pai deixou-te tudo isto, mas haverá a possibilidade de ter deixado algo para a Ellie também? | Open Subtitles | ترك كل هذه الاشياء لك ، ولكن هل هناك إمكانية أن يكون ترك شيء لأيلي أيضا؟ |
tudo isso... é o resultado de anos e anos de pesquisas em péssimas condições... | Open Subtitles | كل هذه الاشياء نتائج البحث خلال سنوات من التعب كيف تجرأ وتقول بأنه ليس صوابا ؟ |
Olha para todas as coisas que já fizemos juntos. | Open Subtitles | انظر الى كل هذه الاشياء التي قمنا بها سوياً |
estas coisas todas. Temos sorte. | Open Subtitles | كل هذه الاشياء ، نحنُ محظوظين. |
Era ele que me tratava destas coisas todas. | Open Subtitles | اعتاد أن يفعل كل هذه الاشياء بدلا عني |
que pegar num terreno e espalhar todas aquelas coisas não seria necessariamente a forma mais eficiente de trabalhar. | TED | ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل. |