Vá lá, tive todo este trabalho e tu nem sequer queres ver? | Open Subtitles | لقد واجهت كل هذه المشاكل حتى اعد لذلك , وانت لا تريد ان تشاهد |
Porque ela se daria a todo este trabalho apenas para a companhia aérea pagar-lhe menos? | Open Subtitles | لم يجب أن تذهب إلى كل هذه المشاكل فقط لتجعل شركة الطيران تدفع لها أقل؟ |
Tiveste todo este trabalho pelo Sr. Vargas? | Open Subtitles | خضت كل هذه المشاكل من اجل السيد فارغاس ؟ |
todos estes problemas na cidade de Baltimore repetem-se incessantemente. | Open Subtitles | كل هذه المشاكل الإجتماعية في بالتيمور مرارًا وتكرارا |
todos estes problemas que ameaçam destruir-nos, dada a sua natureza, são problemas globalizados. | TED | كل هذه المشاكل التي تهدد بالقضاء علينا جميعاً هي بطبيعتها مشاكل تتسم بالعولمة. |
Começa a dar que pensar quando... um homem adulto tem tanto trabalho para conquistar uma rapariga. | Open Subtitles | اعنى انك حقا يجب ان تتسائل لماذا رجل ناضج يقحم نفسه فى كل هذه المشاكل .فقط ليثير اعجاب فتاه |
Não te dás a todo este trabalho e deixas pontas soltas. | Open Subtitles | لا تتورط في كل هذه المشاكل وتخرج منها سالمًا |
Porquê dar-se a todo este trabalho para recuperá-las? | Open Subtitles | لم الخوض في كل هذه المشاكل لاستعادتهم؟ |
todos estes problemas são tão graves que é difícil superá-los. | Open Subtitles | كل هذه المشاكل تبدو كبيرة جداً من الصعب إيجاد حل لها |
Sinto que tenho todos estes problemas, sabes, com a Quinn, o basquetebol, raparigas e assim, e tenho estado tão confuso ao tentar perceber isto tudo. | Open Subtitles | اشعر كما انني املك كل هذه المشاكل, تعلمين, مع كوين و كرة السلة والفتيات وأشياء أخرى |
A nossa invenção tem de abordar todos estes problemas. | TED | توجب على إختراعنا حل كل هذه المشاكل. |
Temos todos estes problemas devido à sobrelotação, certo? | Open Subtitles | لدينا كل هذه المشاكل بسبب الإكتظاظ. |
E agora, que tive algum tempo para pensar nisso, devia ter dito: "Sabe, se olharmos para os próximos 100 anos "- já vimos todos estes problemas nos últimos dias - "a maior parte dos problemas - água potável e energia limpa, "que são intercambiáveis em certos aspetos, "e materiais mais limpos e funcionais, "todos me parecem problemas de equipamento. | TED | والآن وقد توفر لدي القليل من الوقت لأفكر في الأمر، كنت لأقول، "حسنا، تعرفون، إن نظرنا إلى المئة سنة المقبلة وقد رأينا كل هذه المشاكل في الأيام القليلة الماضية، معظم القضايا الكبرى -- مياه نظيفة، طاقة نظيفة -- وهي متقاطعة في بعض الجوانب -- ومواد أكثر فاعلية ونظافة -- تبدوا لي كلها مشاكل عتاد صلب. |
Acham que uma pessoa não pode dar tanto trabalho. | Open Subtitles | يعتقدون بأن شخص واحد لا يمكنه إثارة مثل كل هذه المشاكل لا |
tanto trabalho por algo tão pequeno. | Open Subtitles | كل هذه المشاكل من اجل شيء صغير هكذا |