toda esta informação é guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. | TED | كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً. |
onde podemos começar a integrar toda esta informação. E ao olhar para os padrões, por exemplo, no nosso sangue | TED | حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا |
Mas porque é que a Stasi recolhia toda esta informação nos seus arquivos? | TED | ولكن لماذا جمعت الستاسي كل هذه المعلومات في سجلاتها؟ |
toda essa informação pode ser deduzida das oportunidades de hoje de examinar o incrível mecanismo que é o espaço. | Open Subtitles | يمكن استخلاص كل هذه المعلومات من الفرص المتاحة اليوم للفحص العمل علي مدار الساعة هذا هو الفضاء |
Que és um homem rico? Que estás a dizer-me tudo isto. | Open Subtitles | لانه مستحيل أنكم حصلتم على كل هذه المعلومات بطريقة شرعية |
todas essas informações são detetadas pelos meus recetores e transformadas em sinais entre neurónios no meu cérebro. | TED | كل هذه المعلومات يجري إدراكها من خلال مستقبلاتِي ثم تتحول إلى إشارات بين الأعصاب في دماغي. |
Agora vamos juntar todas estas informações e perguntar: "Como podemos usá-la para transmitir uma memória minha "do meu cérebro para o vosso?" | TED | الآن، دعونا نأخذ كل هذه المعلومات معاً، ونسأل: كيف يمكننا استخدامها لنقل ذاكرة لدي من دماغي إلى أدمغتكم. |
Nós ocultámos desavergonhadamente toda esta informação e tentámos obter desenvolvimento cardiovascular humano | TED | لذلك تم إخفاء كل هذه المعلومات عن الأنظار بلا خجل وحاولنا تطوير القلب والأوعية الدموية في صحن. |
(Risos) Mas penso que é muito importante termos toda esta informação. | TED | ولكن أعتقد أنه من المهم أن تكون لدينا كل هذه المعلومات |
toda esta informação e eu tenho uma página sobre este tipo a mãe e a melhor amiga pensam que foi ele. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات و عندي صفحة واحدة عن هذا الشخص ام الفتاة و صديقتها يعتقدن انه فعلها |
Se têm toda esta informação, porque precisam de nós? | Open Subtitles | ان كنتم تملكون كل هذه المعلومات فلم قد تحتاجوننا؟ |
Como conseguiu aceder a toda esta informação? | Open Subtitles | كيف تمكنتِ من الوصول إلى كل هذه المعلومات ؟ |
No início, contudo, tive de memorizar os nomes que vocês dão a cada cor, tive de memorizar as notas, mas passado algum tempo, toda esta informação tornou-se uma perceção. | TED | في البداية، ورغم، أنني اضطررت إلى استذكار الأسماء التي أعطيتموني إياها لكل لون، لذا فلقد اضطررت لحفظ النغمات، لكن بعد مرور بعض الوقت، فإن كل هذه المعلومات أصبحت تصورًا. |
E toda esta informação é relativamente disponível. | TED | كل هذه المعلومات متاحة نسبياً. |
Tantos e tantos pacientes foram diagnosticados com algo [aqui] ou outros pacientes foram diagnosticados [além], e toda esta informação é colocada num repositório central, com algum atraso. | TED | وهكذا ، وهكذا حتى يتم تشخيص المرضى الذين يعانون من شيء ، أو مرضى آخرين يتم تشخيصهم و كل هذه المعلومات يتم تزويدها للمستودع المركزي مع بعض التأخير |
O meu cérebro também vai atuar com toda essa informação sensorial. | TED | وكذلك فإن دماغي أيضًا سوف يتفاعل مع كل هذه المعلومات الحسية. |
toda essa informação poderia estar nos outros universos. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات يمكن أن تكون في الأكوان الأخرى |
Como consumidores, tudo isto pode parecer um grande peso, porque vocês não têm tempo para verificar todas as informações sempre que compram algo. | TED | وكمستهلك، قد يبدو كل هذا وكأنه عبء ضخم، لأنك لا تملك الوقت الكافي للنظر إلى كل هذه المعلومات في كل مرّة تشتري فيها شيئاً ما. |
Se tem todas essas informações, porque é que a polícia ainda não o encontrou? | Open Subtitles | إن كان لديك كل هذه المعلومات فلم لم تعثر عليه الشرطة؟ |
todas estas informações, estão erradas. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات خطأ! |
Ia passar isto tudo ao meu cliente, até nos vi aos dois nele. | Open Subtitles | أنا كنت مستعدة أن أبيع كل هذه المعلومات لعميلي حتى رأيت أنفسنا فيها |
Dão-te esta informação toda para poderes tomar uma decisão informada e venceres as probabilidades. | Open Subtitles | أنهم يعطونك كل هذه المعلومات حتى تتمكن من أتخاذ القرار السليم وأختيار الصح - نعم , بالطبع - |