| Liguei para ele, Como te disse. | Open Subtitles | هو المختص برعايتى اتصلت به كما أخبرتكِ تماماً |
| Como te disse ontem, ando com uma pessoa e isso não é da tua conta. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ بالأمس، أنا أواعد شخصاً وهذا ليس من شأنكِ |
| É Como te disse, querida, o Jardim da Inglaterra. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ سابقاً عزيزتي إنهاحديقةإنكلترا. |
| Como disse, é experimental. As hipóteses de sucesso são baixas. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ مسبقاً إنه مجرد تجربة وفرص النجاة ضئيلة... |
| como lhe disse, há coisas neste mundo que não conseguimos explicar. | Open Subtitles | .كما أخبرتكِ .هُناك عدة أشياء في العالم .لا نستطيع تفسيرها |
| É como eu disse, minha Rainha. O pirata maneta estava a ajudá-los. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ يا ملكتي القرصان ذو اليد الواحدة كان يساعدهما |
| Como já te disse, isso já está a ser tratado. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ من قبل سبق أن تم التعامل معه |
| Bem te disse para trancares a porta, fechares a janela e pores grades no pátio. | Open Subtitles | إذاكنتِأغلقتيالبابأوقفلتي النافذة... أو سددتّي الفراغ بغرفة الاستقبال كما أخبرتكِ. |
| Vamos, mostra-me a tua língua. Mostra-me a língua como eu te disse. | Open Subtitles | هيا، لنرى النجمة اللامعة الآن، للحصول على هذا الشيء ستتحول الأمور كما أخبرتكِ. |
| Como te disse antes, eu gostaria de te ajudar. Mas não posso. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ من قبل، أود أن أساعدكِ ولكن لا استطيع |
| Vai para casa Como te disse. | Open Subtitles | ـ أذهبِ للمنزل كما أخبرتكِ. |
| Portanto... Como te disse ao telefone, tenho um serviço para ti. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ في الهاتف -لدي عمل لكِ |
| Como te disse, quando conheci o Peter, eu já tinha um namorado. Sim. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ سابقًا، عندما قابلت (بيتر) كان لديَّ خليل |
| É Como te disse. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ |
| Como disse, a história não era minha para eu contar. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ هذه القصة لم يكن مسموحا لى البوح بها |
| Como disse, vou tomar conta deles, ok? | Open Subtitles | كما أخبرتكِ , سوف أعتني بهما , حسنا ؟ |
| Obrigada. como lhe disse antes, ouvi dizer que alguém andava à minha procura. | Open Subtitles | حسناً، كما أخبرتكِ من قبل، سمعتُ أنّ ثمّة من يبحث عنّي. |
| Bom, como lhe disse, o escritório está em reorganização, e vamos precisar de si na nossa filial de Cathedral City. | Open Subtitles | حسناً، هيكلة المكتب تتغيّر كما أخبرتكِ سيتعيّن علينا نقلكِ إلى فرعنا في المدينة الكاتدرائية |
| É como eu disse, minha Rainha. O pirata maneta estava a ajudá-los. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ يا ملكتي القرصان ذو اليد الواحدة كان يساعدهما |
| Não, eu durmo no andar de baixo. já te disse que não durmo com ninguém. | Open Subtitles | .كلا، سأنام في الأسفل .كما أخبرتكِ لا أنام مع أحد |
| - Bem te disse. - Uou! | Open Subtitles | ـ كما أخبرتكِ ـ عجباه |
| É como eu te disse. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ تماماً |