Assim como eu sei que o teu é idiota. | Open Subtitles | تقريباً كما أعرف أن أسمكَ في الواقع أحمق |
Rama você sabe disso, como eu sei | Open Subtitles | أنت تعرفين هذا كما أعرف يا راما |
Sabe tão bem quanto eu que o diâmetro de um pára-quedas normal é muito maior do que esse. | Open Subtitles | تعرف كما أعرف أن قطر الدائرة للمظلة القياسية جوهرياً أكبر من هذا |
Sabes tão bem quanto eu, que isso não se pode conquistar numa batalha mas sim no coração dos homens. | Open Subtitles | أنت تعرف كما أعرف أنا هذا ليس بشيء يمكن الفوز به في ساحة المعركة بل في قلوب الرجال |
Sabes tão bem como eu que as notícias viajam depressa no palácio. | Open Subtitles | أنت تعرف كما أعرف تماماً كيف تنتقل الأخبار في القصر بسرعة |
Sabe tão bem como eu que mais ninguém vai aceitar este caso. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ كما أعرف أنّ لن يقبل أحدٌ آخر بهذه القضيّة. |
Mas se a alma é branca, como sei que a tua é, não tens de te preocupar. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت روحك مضيئة كما أعرف روحك لا داعي لأن تقلق |
Tal como eu sei o que é, bruxa. | Open Subtitles | تماماً كما أعرف من أنت، يا ساحرة |
Assim como eu sei que o Sr. Sherrington foi assassinado. | Open Subtitles | كما أعرف أن السّيد شرينغتون قتل بعد ذلك |
E estou a afirmar isso, como eu sei qual é o nome que está escrito na minha carta de condução. | Open Subtitles | وأقول لكم، أعرف ذلك كما أعرف اسم من موجود على رخصة قيادتي! |
Tal como eu sei que nunca ninguém me amará como tu. | Open Subtitles | كما أعرف أن لا أحد سيحبني مثلك |
Sabes tão bem quanto eu que a vida dele é mais importante do que a da criança. | Open Subtitles | تعرفين كما أعرف أن حياته أكثر أهمية من الطفل |
Você sabe a resposta a essa pergunta tão bem quanto eu. | Open Subtitles | تَعْرفُ الجوابَ إلى ذلك السؤال جيداً كما أعرف |
-Walter, por que estás a analisar os ficheiros de pesquisa antigos do William? Sabes tão bem quanto eu que os nossos universos estão em rota de colisão. | Open Subtitles | تعرفين كما أعرف أنّ عالمينا في طريقها للتصادم |
Sabes tão bem quanto eu que há forças maiores que todos nós. | Open Subtitles | تعرفين كما أعرف أنّ هنالك قوى أعظم منّا جميعاً |
- Porque você sabe tão bem como eu que tão logo seja embrulhado esse filme, você e eu... | Open Subtitles | لأنك تعرف كما أعرف أنا بمجرد أن ننهي هذا الفيلم أنا و أنت.. َ |
Sabes tão bem como eu, que o que fazem na Austrália não vale de nada. | Open Subtitles | أنت تعرفين كما أعرف أنا أيضا أن العمل الذي يقومون به في أستراليا لا يحسب شيئا |
Assim como sei que a sua resposta ao meu pedido vai ser. | Open Subtitles | كما أعرف فإن إجابتك علي طلبي ستُنفذ. |