ويكيبيديا

    "كما أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como eu sei
        
    • tão bem quanto eu
        
    • tão bem como
        
    • como eu que
        
    • como sei que a
        
    Assim como eu sei que o teu é idiota. Open Subtitles تقريباً كما أعرف أن أسمكَ في الواقع أحمق
    Rama você sabe disso, como eu sei Open Subtitles أنت تعرفين هذا كما أعرف يا راما
    Sabe tão bem quanto eu que o diâmetro de um pára-quedas normal é muito maior do que esse. Open Subtitles تعرف كما أعرف أن قطر الدائرة للمظلة القياسية جوهرياً أكبر من هذا
    Sabes tão bem quanto eu, que isso não se pode conquistar numa batalha mas sim no coração dos homens. Open Subtitles أنت تعرف كما أعرف أنا هذا ليس بشيء يمكن الفوز به في ساحة المعركة بل في قلوب الرجال
    Sabes tão bem como eu que as notícias viajam depressa no palácio. Open Subtitles أنت تعرف كما أعرف تماماً كيف تنتقل الأخبار في القصر بسرعة
    Sabe tão bem como eu que mais ninguém vai aceitar este caso. Open Subtitles إنكَ تعرفُ كما أعرف أنّ لن يقبل أحدٌ آخر بهذه القضيّة.
    Mas se a alma é branca, como sei que a tua é, não tens de te preocupar. Open Subtitles ولكن اذا كانت روحك مضيئة كما أعرف روحك لا داعي لأن تقلق
    Tal como eu sei o que é, bruxa. Open Subtitles تماماً كما أعرف من أنت، يا ساحرة
    Assim como eu sei que o Sr. Sherrington foi assassinado. Open Subtitles كما أعرف أن السّيد شرينغتون قتل بعد ذلك
    E estou a afirmar isso, como eu sei qual é o nome que está escrito na minha carta de condução. Open Subtitles وأقول لكم، أعرف ذلك كما أعرف اسم من موجود على رخصة قيادتي!
    Tal como eu sei que nunca ninguém me amará como tu. Open Subtitles كما أعرف أن لا أحد سيحبني مثلك
    Sabes tão bem quanto eu que a vida dele é mais importante do que a da criança. Open Subtitles تعرفين كما أعرف أن حياته أكثر أهمية من الطفل
    Você sabe a resposta a essa pergunta tão bem quanto eu. Open Subtitles تَعْرفُ الجوابَ إلى ذلك السؤال جيداً كما أعرف
    -Walter, por que estás a analisar os ficheiros de pesquisa antigos do William? Sabes tão bem quanto eu que os nossos universos estão em rota de colisão. Open Subtitles تعرفين كما أعرف أنّ عالمينا في طريقها للتصادم
    Sabes tão bem quanto eu que há forças maiores que todos nós. Open Subtitles تعرفين كما أعرف أنّ هنالك قوى أعظم منّا جميعاً
    - Porque você sabe tão bem como eu que tão logo seja embrulhado esse filme, você e eu... Open Subtitles لأنك تعرف كما أعرف أنا بمجرد أن ننهي هذا الفيلم أنا و أنت.. َ
    Sabes tão bem como eu, que o que fazem na Austrália não vale de nada. Open Subtitles أنت تعرفين كما أعرف أنا أيضا أن العمل الذي يقومون به في أستراليا لا يحسب شيئا
    Assim como sei que a sua resposta ao meu pedido vai ser. Open Subtitles كما أعرف فإن إجابتك علي طلبي ستُنفذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد