- Eu faço. - Sabes que não te podemos pagar. | Open Subtitles | . أنا سأفعل هذا . الآن، كما تعرفى لا نستطيع أن ندفع لكى |
Sabes, há algum tempo que não nos divertimos. | Open Subtitles | . و كما تعرفى ، نحن لم نقضى وقتاً ممتعاً منذ مدة طويلة |
Sabes, andar na mesma escola. E somos amigos, não? | Open Subtitles | . كما تعرفى ، نذهب إلى نفس المدرسة و نحن أصدقاء ، صحيح ؟ |
Sabes, contos de fadas. Sabes do que estou a falar? | Open Subtitles | كما تعرفى ، قصص الجنيات انت تعرفى ما الذى اقول ؟ |
Pessoalmente, acho que é uma boa ideia, porque, Sabes, protege tanto o público como a nós. | Open Subtitles | أنا شخصيا أظنها فكرة جيدة لأنك كما تعرفى , انها تحمينا كما تحمى العامة |
Porque eu gosto da actuação naquele, Sabes. | Open Subtitles | . لأننى هنا مثل ممثل ما , كما تعرفى |
Tens qualquer coisa, Sabes? | Open Subtitles | أنا لدى هذا الشئ من جانبك , كما تعرفى ؟ |
E, Sabes, ela é perita em canalizações. | Open Subtitles | . كما تعرفى , انها خبيرة فى السباكة |
Usar isto para começar uma vida com alguém, como Sabes, sou muito selectivo, por isso pensei, quem melhor para começar uma vida... | Open Subtitles | ان استخدم هذا لابداء حياة مع شخص ما و كما تعرفى ، فاننى شديد الانتقاء ...... لذلك افكر ، من هى افضل من ابدأ حياة معها |
Sabes, vou estar aqui quando chegarmos lá. | Open Subtitles | كما تعرفى ، سأكون هنا عندما نصل هناك |
Eu escrevo... tu Sabes, as pessoas que escrevem os livros a sério, os livros de amor e os poemas e até mesmo aqueles estúpidos romances com aqueles idiotas bonitos e atraentes na capa. | Open Subtitles | ... انا اكتب كما تعرفى ، الناس الذين يكتبوا كتب حقيقية كتب الحب و الاشعار |