"كما تعلمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes
        
    • Sabe
        
    Sim. Sabes, é estranho, mas esta coisa está realmente a satisfazer-me. Open Subtitles كما تعلمين, هذا قد يبدو جنوناً لكن طعمه رائع جداً
    Sabes, não é uma boa ideia ir para à cama pequenininha. Open Subtitles كما تعلمين, ليست فكرة جيدة أن تنامي و أنتِ صغيرة
    Sabes, com o meu horário, é difícil comer de forma saudável. Open Subtitles كما تعلمين لا يمكنني تناول الطعام الصحي مع برنامجي اليومي
    Você Sabe, os negros têm um lábios enormes, quentes. Open Subtitles .كما تعلمين, أولئك السود لديهم شفاه كبيرة حارة
    Como Sabe, a situação é extremamente complicada e requer tempo. Open Subtitles كما تعلمين, الموقف معقد للغاية و سيستغرق بعض الوقت
    Vês, a nova imagem merece um novo nome, Sabes. Open Subtitles أترين, شكل جديد يستحق أسم جديد, كما تعلمين
    Sabes, querida, tens um pouco de tudo em todo o lado. Open Subtitles كما تعلمين, عزيزتي, لديك كثير من الأشياء في كل مكان
    Estive a jogar poker, a beber umas cervejolas, Sabes como é. Open Subtitles لعبت بعض البوكر .. و احتسينا بعض البيرة كما تعلمين
    Estava a provar o vinho, Sabes, a testar o meu paladar. Open Subtitles ، وأنا فقط اجرب النبيذ كما تعلمين أمرن غدد فمي
    Sabes, a importância de viajar e experimentar coisas novas... Open Subtitles عن أهمية الترحال, وإستكشاف أشياء جديدة, كما تعلمين
    Tu Sabes, se não fosses tão maluquinha, com outras coisas. Open Subtitles كما تعلمين , إذا لم تكوني مغرمة بالأمور الأخرى
    Há um telefone no hall onde eu fico. Sabes. Open Subtitles هناك هاتف بالشقة التي أقيم بها، كما تعلمين
    Sabes, ainda há algumas caixas que precisamos para distribuir aqui e ali. Open Subtitles كما تعلمين, فماتزال هانلك عدة صناديق علينا توزيعها هنا و هناك
    Como Sabes, tens um melanoma metástico na fase quatro. Open Subtitles كما تعلمين لديكِ ميلانوما منتقلة من المستوى الرابع
    Quero dizer, tu Sabes, ela é tipo aquela que se foi embora. Open Subtitles أليس كذلك؟ أقصد ، كما تعلمين انها .. مثل الفتاة المثاليه
    Somente procuro-os, pego no dinheiro deles e corro, Sabes? Open Subtitles أنا أقلَهم فحسب أستلم نقودهم، وأذهب كما تعلمين
    Sabes, tu e a tua equipa de uma pessoa. Open Subtitles كما تعلمين انتي وفريقك المكون من شخص واحد
    Eu não quero dizer "matá-la", mas apenas, Sabes... empurrá-la e dizer: Open Subtitles كما تعلمين انا لم اقل اني كنت اريد قتلها ..ولكني
    Sabe as pessoas dizem que o romance é difícil. Open Subtitles كما تعلمين .. يقول الناس ان الرواية معقدة
    Evitamos o assunto. É o que as pessoas fazem, você Sabe. Open Subtitles كنا ندور حول الموضوع هذا ما يفعله الناس كما تعلمين
    Sra. August, Sabe que fui picado hoje, não Sabe? Open Subtitles آنسه أوغست، كما تعلمين لقد لُدغت اليوم ،حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus