"كما تعلم يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabe
        
    Como Sabe, Pauline deixou o avental na coxia de novo. Open Subtitles كما تعلم يا سيدي ، بولين تركت طوقها على المسرح مجددا
    E sou pago a dobrar, quando viajo. Como Sabe amigo, tenho uma família para alimentar. Open Subtitles وأحصل على أجر مضاعف عندما أسافر، كما تعلم يا صديقي لديّ عائلة لأطعمها
    Como Sabe, senhor, achamos que a defesa dos segredos de Estado é forte. Open Subtitles كما تعلم يا سيدي، نعتقد أن دفاعات أسرار الدولة قوية للغاية
    Como Sabe, Meritíssimo, isto envolve a segurança nacional. Open Subtitles حاضر بالنيابة عن الحكومة ، كما تعلم يا حضرة القاضي تلك القضية لها تداعيات أمنية
    Como Sabe, meu senhor... esta rosa é consagrada anualmente pelo Papa Leão... e enviada a um príncipe especial... em reconhecimento à sua lealdade e devoção... à Santa Igreja de Cristo. Open Subtitles لأنه، كما تعلم يا سيدي... هذه الزهرة المقدسة جدًا... ، تُعطَى سنويًا...
    Bem, professor, como Sabe sou um homem apressado. Open Subtitles كما تعلم يا دكتور ، انا رجل متعجل
    Caso contrário, já Sabe, dr., "circunstâncias indeterminadas... Open Subtitles و إلا كما تعلم يا دكتور سيكون ذلك تحت بند " ملابسات غير معروفة...
    Sabe Sr. Matsuda, parece que fez de mim parvo. Open Subtitles كما تعلم يا سيد (ماتسودا) يبدو أنك قد جعلت مني أحمقاً
    Nunca se Sabe, Michael. Open Subtitles كما تعلم يا مايكل
    E, ao trazer as opiniões pessoais da minha noiva para aqui, Sabe, Clayton, você gosta de evocar os "valores da família". Open Subtitles , و لكن باقحام خطيبتي و أرائها الشخصية في هذا . . (كما تعلم يا (كلايتون أنت تقدس القيم العائلية
    Sabe Alex, acho que assim como todos, como o exemplo do café, está preocupado com quem é o melhor. Open Subtitles كما تعلم يا (أليكس) أعتقد بأن الوضع هنا كأي مكان آخر كما القهوة على سبيل المثال
    Sabe, Sr. Greene, não era necessário mandar-me seguir. Open Subtitles كما تعلم يا سيد (غرين)، ليس من الضروري أن تُلاحقني.
    Sabe, Dan, todos nós temos aquela coisa que nos torna felizes. Open Subtitles كما تعلم يا (دان)، الجميع يفعل هذا الشيء لكيّ يجعلهم يشعرون بالسّعادة.
    Sim, mas você Sabe, Kives, ele tem seus motivos. Está tudo bem. Open Subtitles (حسنٌ , لكن كما تعلم , يا (كيفز . لقد كانت لديهِ أسبابه فلا بأس بذلك
    Sabe, Sr. Bebra... para dizer a verdade... Open Subtitles ...(كما تعلم يا سيد (بيبرا ولكني أصدقك القول
    - Sabe, Mr. Steinbrenner... Open Subtitles {\pos(190,170)}،هذا ما أخشاه كما تعلم يا سيّد (ستينبرينر)...
    Bem, o senhor Sabe... Open Subtitles ...كما تعلم يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus