"كما تفعلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • como tu
        
    • como você
        
    • como fazes
        
    • como está a fazer
        
    Vou cuidar bem dele como tu cuidas de mim. Open Subtitles سأهتم بالطفل, كما تفعلين أنتِ معي بإهتمامكِ بي.
    Então, pode entrar na tua cabeça, como tu fazes comigo? Open Subtitles بامكانه ان يكون داخل راسك كما تفعلين معي ؟
    Gostaria de pensar tão bem das pessoas como você. Open Subtitles ليت باستطاعتي حسن التفكير بالاخرين كما تفعلين.
    Desculpe. Não consigo esconder os meus pensamentos deles como você. Open Subtitles آسفة، لا أستطيع إخفاء أفكاري عنهم كما تفعلين.
    Diz de uma vez porque estás zangada, tal como fazes tudo o resto quando te dá na telha. Open Subtitles آنيا . مهما كان الشئ الذي جعلكِ غاضبة لماذا لا تقوليه فحسب؟ كما تفعلين في كل أفكارك التي تخرج من عقلك
    Então veste as calcinhas e vai embora como fazes sempre. Open Subtitles حسناً، ارتدى سروالكِ و إنسلى كما تفعلين كالمعتاد.
    Creia que é melhor não ter bom senso do que aplicá-lo mal, como está a fazer. Open Subtitles من الأفضل ألا تتمتعي بالحكمة من أن تسيئي استعمالها كما تفعلين.
    Ela acredita que é bom para ser capaz de tocar como tu fazes. Open Subtitles تَعْني من اللّطيف أَنْ تَكُونَي قادرة على عزف آخر الألحانِ، عزيز، كما تفعلين تماماً.
    Que alguém a esteja a observar, como tu os observas? Open Subtitles أتعتقدين أن أحداً ما يراقبكِ كما تفعلين أنتِ؟
    Fossem os meus sentimentos mais ocos eu poderia disfarçá-los como tu. Open Subtitles لو كانت لدي مشاعر سطحية، استطيع أن اخفيها كما تفعلين أنتِ ماريان؟
    Não consigo manter os sentimentos disfarçados como tu. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمل هذا لا أستطيع أن أكتم مشاعري كما تفعلين
    Trabalho para o futuro do meu povo como você faz para o seu. Open Subtitles أعمل لصالح مُستقبل شعبي كما تفعلين من أجل شعبك
    Não surte ou sabote dessa vez como você sempre faz. Open Subtitles لا تفزعي وتفسدي الأمر كما تفعلين دوماً
    Andava sempre de braços cruzados, assim como você. Open Subtitles وتضع يداها بهذا الشكل كما تفعلين
    Eu não concordo totalmente com o que a Kim disse, mas é verdade que se você enrola, como você enrolou o Cecil, e de repente cai em cima deles, eles ficam loucos. Open Subtitles (أنا لم أوافق عل كل ما قالته (كيم (و لكن إذا تساهلتي كما تفعلين مع (سيسيل و فجأة أصبحت قذرة معهم فسيذهب هذا بعقولهم
    Não podemos gastar este dinheiro então finge que não está lá, tal como fazes com os ecopontos. Open Subtitles لا يمكنا صرف هذا المال لذا تظاهري أنه غير موجود كما تفعلين بصناديق التدوير
    Não consegues manter-te quieta, não sei como fazes Open Subtitles أستطيع فعل ذلك لكن ليس كما تفعلين
    Porque estavas a defender o Sheldon como fazes sempre. Open Subtitles -لأنكِ كنتِ تدافعين عن (شيلدون) كما تفعلين دائمًا
    Assim como está a fazer agora, Senhora Embaixadora. Open Subtitles تماما كما تفعلين الآن يا سعادة السفيرة
    Ambos temos filhas e todos os dias as colocamos em primeiro lugar como está a fazer com o Jacob, mas precisamos que nos ajude a acabar com isto. Open Subtitles وكلانا لديه بنت ونضعهن على قائمة أولوياتنا كما تفعلين مع (جايكوب) لكننا نحتاجك لإنهاء هذه المعاناة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus