"كما فعلتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • como fizeste
        
    • Tal como contribuíste
        
    Podes fazer dele uma estrela, como fizeste com o pai. Open Subtitles تستطيعي أن تجعلي منه نجمًا كما فعلتي من ابي
    Tens sempre a verdade, como fizeste antes? Open Subtitles و لكن يجب ان تصنعي في معروفاً بي ، يجب ان تخبريني الحقيقة دائماً نعم ، كما فعلتي من قبل
    Só estou a tentar, sabes, apimentar um pouco as coisas, como fizeste hoje. Open Subtitles إنني أحاول أن أغير قليلاً كما فعلتي اليوم
    Tal como contribuíste a noite passada? Open Subtitles كما فعلتي ليلة امس؟
    Tal como contribuíste a noite passada? Open Subtitles كما فعلتي ليلة امس؟
    Atacaste-me exactamente como fizeste com o teu ex-namorado, e tive de me defender. Open Subtitles لقد هاجمتيني كما فعلتي لحبيبك السابق وعلي أن ادافع عن نفسي
    Faz o que está certo, como fizeste faz hoje um ano. Open Subtitles قومي بالأمر الصائب ، كما فعلتي مثل اليوم منذ عام مضى
    Acho que vou me arriscar, como fizeste naquelas notas altas. Open Subtitles سأحاول كما فعلتي بالملاحظات السابقة
    Podes desaparecer como fizeste na Rússia ou podes esconder-te num comboio como fizeste no Alasca, mas a minha gente vai encontrar-te. Open Subtitles بإمكانك المرح قليلًا "كما فعلتي في "روسيا أو بإمكانك الإختباء
    Não lhe podes aparecer como fizeste com a Sophia? Open Subtitles أيمكنك أخباره كما فعلتي مع (صوفيا)؟
    Tal e qual como fizeste com o pai. Open Subtitles عزيزتي... -تمامًا كما فعلتي مع أبي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus