"كما فعلتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • como fiz
        
    • como eu fiz
        
    Fui chamado a desmascará-la, como fiz inúmeras vezes. Open Subtitles أتيتُ هنا لفضحها، كما فعلتُ مع ناسٍ كثير
    Tal como fiz esta manhã e todos os dias da minha vida. Open Subtitles كما فعلتُ في الشارع هذا الصباح. كما فعلتُ في كل يوم طوال حياتي.
    Já usei o recibo para meter a pastilha, exactamente como fiz com a unidade de entretenimento, o que me obrigou a roubar um camião, e a razão pela qual posso passar o resto da minha vida na cadeia. Open Subtitles بصقتُ علكتي في الإيصال! كما فعلتُ بجهاز الترفيه مما أضطرّني لسرقة شاحنة
    Pelo menos, ele cuidou dele quando estava fora, tal como eu fiz, durante os 10 anos em que esteve inicialmente fora. Open Subtitles على الأقلّ اعتنى به في غيابكِ كما فعلتُ أنا خلال السنوات العشرة التي غبتِها أوّل مرّة
    Tens que encontrar uma maneira de seguir em frente. como eu fiz. Open Subtitles عليكِ إيجاد طريقة للمضيّ قدماً كما فعلتُ أنا
    Então matar-te-ei, como fiz com o Minotauro. Open Subtitles إذاً سأذبحكم كما فعلتُ مع ثور الأرض
    Na minha casa. Tal como fiz com o Coot e o Roy... Open Subtitles (كما فعلتُ مع (كوت) و(روي - (كما فعلتِ مع (كوت) و(روي -
    como fiz com a minha irmã. Open Subtitles وتماماً كما فعلتُ مع أختي
    "Está tudo bem. Ela irá perdoar-te, como eu fiz". Open Subtitles "أوه، لا بأس، سوف تسامحكِ كما فعلتُ أنا"
    Deixa de respirares nele, como eu fiz. Open Subtitles أن تتوقفي عن التنفس، كما فعلتُ.
    Faz como eu fiz na universidade. Open Subtitles -أو بإمكانكِ أن تفعلي كما فعلتُ في الجامعة .
    como eu fiz. Open Subtitles تماماً كما فعلتُ أنا
    Tal como eu fiz quando tinha a tua idade. Open Subtitles كما فعلتُ عندما كنت في عمركَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus