"كما فعلت مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • como fizeste com
        
    • como fez com
        
    • Como fiz com
        
    • como fizeste ao
        
    • como tu fizeste com
        
    • como fiz a
        
    Pensámos que nos podias orientar. como fizeste com os Filhos do Trovão. Open Subtitles ونأمل فى ان تساعدنا كما فعلت مع زى سنذ او ثاندر
    Não estragues isto como fizeste com a modalidade de Mergulho Olímpico. Open Subtitles لا تفسد الأمر علي كما فعلت مع رياضة الغطس الأولمبية
    Sempre a discursar, a meter o nariz na vida das outras pessoas, assim como fizeste com a minha! Open Subtitles انت تعظ دائما, وتحشر نفسك في حياة الناس الآخرين كما فعلت مع حياتي أنت وكنسيتك اللعينة
    Apesar que o Hank me disse que talvez pudesse dar-me algum dinheiro, assim como fez com o seu tio David quando ele saiu. Open Subtitles أنا أريد مساعدتك فقد أخبرني هانك أنه بإمكانك إعطائي بعض المال كما فعلت مع عمك ديفد حين خرج من السجن أيضاً
    Não te preocupes, Lois. Eu explico-lhes bem. Tal Como fiz com o Chris. Open Subtitles لاتقلقي يالويس،سوف افهمهم ذلك كما فعلت مع كريس
    Esmagar-me até à morte como fizeste ao Giles Corey? Open Subtitles تسحقنى حتى الموت كما فعلت مع جايلز كوري؟
    Queria fazer uma boa acção, como tu fizeste com os bebés. Open Subtitles اردت فعل عمل حسن كما فعلت مع االطفال
    Senão, metes-te noutro sarilho como fizeste com as hienas. Open Subtitles فأنت لا ترغب في أن تتورط في مشكلة أخرى كما فعلت مع الضباع
    Não, acho que vais casar com ela, como fizeste com as outras. Open Subtitles لا، أعتقد أنك ستتزوجها كما فعلت مع كل الآخرين
    A menos que a engravide, como fizeste com a mãe dele. Além disso, ela é religiosa. Open Subtitles إلا إذا لم يضاجعها كما فعلت مع أمه, بالإضافة إنها متدينة
    como fizeste com aquela pequena actriz em L.A.? Open Subtitles كما فعلت مع الممثلة الصاعدة في لوس انجلوس
    Mas consideraste-me abaixo de ti, armaste-te em superior e ignoraste-me tal como fizeste com todos os outros clubes e treinadores do país. Open Subtitles لقد اعتبرتني أقلّ منزلةً ، واحتقرتني تماماً كما فعلت مع كلّ النوادى والمدراء الآخرين
    Acabaste de me presentear a ele como fizeste com a mulher dele? Open Subtitles أنت تقدمنيّ لهُ كهدية، كما فعلت مع زوجتهُ؟
    Vais dar-lhe uma boa queca, como fizeste com a jornalista? Open Subtitles هل ستقوم بمضاجعته كما فعلت مع تلك المراسلة؟
    Lá estás tu outra vez! Assim como fizeste com Fiona. Open Subtitles إنك تفعل هذا مرة أخرى كما فعلت مع (فيونا)
    como fizeste com a nossa maior accionista, a Lucille Austero. Open Subtitles كما فعلت مع أكبر مالكة أسهم لنا, (لوسيل أوستيرو)
    Podes fazer isto. como fizeste com o polícia. Open Subtitles بوسعك فعل هذا، كما فعلت مع الضابط
    Não mande uma terceira como fez com o seu próprio afilhado. Open Subtitles لا تتخلص مني بيد أخرى كما فعلت مع ابنك بالمعمودية
    Tal como fez com os meus estudos. Open Subtitles ربما ستساعدنى فى مستقبلى كما فعلت مع تعليمى
    Levou esta rapariga para casa, assim como fez com a Darcy Blaine. Open Subtitles انت احضرت تلك الفتاة الصغيرة للمنزل بالضبط كما فعلت مع دارسى بلاين
    A única maneira de me livrar deles... é matá-los tal Como fiz com o Titan. Open Subtitles لكن الطريقه الوحيده للتخلص منهم بقتلهم كما فعلت مع تيتان
    O que é que vais fazer, encontrá-lo e dar-lhe uma tareia... assim como fizeste ao Charlie Meadows no 7º ano? Open Subtitles ما الذي ستفعله؟ هل ستبحث عنه وتبرح ضرباً كما فعلت مع ( تشارلي مادوز ) في الصف السابع
    Assim como tu fizeste com o teu pai. Open Subtitles كما فعلت مع والدك
    E se pensares sequer em trair-me, eu elimino-te como fiz a tantos outros. Open Subtitles ، وإذا حتى فكرتِ فى تخطيتي سأقوم بمحوكِ كما فعلت مع العديد من الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus