E sim, eu tenho um desafio, como podem ver. | TED | ونعم، لقد حصلت على التحدي، كما قد ترون. |
Os espaços públicos raras vezes são tão neutros como podem parecer. | TED | كما ترى، الأماكن العامة تكون بالكاد محايدة كما قد تبدو. |
Bem, Como deves ter notado, Peter está a comportar-se um pouco diferente ultimamente. | Open Subtitles | حسناً, كما قد تكون لاحظت بيتر يتصرف بشكل غريب مؤخراً |
Como deves ter notado, infelizmente não há mulheres neste barco, | Open Subtitles | كما قد تكونوا لاحظتم, فلسوء الحظ لا توجد امرأة على متن هذا القارب |
Como deve ter percebido, o senhor ainda não tomou uma decisão. | Open Subtitles | كما قد نبأك حدسك سيادتهُ حتى الآن لم يتخذ قراراً |
Como deve ter ouvido, está em quarentena. | Open Subtitles | كما قد سمعت . هي تحت الحجر الصحي |
Precipitadamente, como pode imaginar e entreguei-me aos americanos. | Open Subtitles | على عجل الى حد ما كما قد تتخيل و استسلمت للأمريكان أيها العــتال |
como já deves ter percebido, tenho de voltar para a cidade. | Open Subtitles | كما قد تكون توقعت يجب أن أعود إلى المدينة |
a não ser pelo clima. O clima, como podem imaginar, isto é no verão, e estamos sobre 60 metros de gelo. | TED | الطقس، كما قد تتخيلون، هذا الصيف ، وكنت واقفا على 200 قدم من الجليد. |
como podem imaginar, essa estratégia não foi muito bem recebida pelos habitantes. | TED | كما قد يتبادر إلى ذهنك، لم تحظ هذه الاستراتيجية بشعبية كبيرة بين القرويين. |
como podem saber, o governo de Sua Majestade pressionou bastante os nossos anunciantes. | Open Subtitles | كما قد تعلمون لقد كان هنالك ضغطٌ كبير على المعلنين مِن جهة الحكومة صاحبة الجلالة. |
como podem ver, tenho 1,82 m de altura. Quando cheguei á universidade que escolhi e vi que os jogadores de basquete da Divisão III mediam, em média, 1,72 m, abandonei a cena no campus e fui para a Internet. | TED | الآن، كما قد تكون لاحظت، فإن طولي 6 أقدام، وعندما وصلت إلى الجامعة التي اخترتها وأدركت أن فريق الدرجة الثالثة من الرجال في كرة السلة متوسط طوله 5 أقدام و8 إنشات، تركت المشهد في الحرم الجامعي وذهبت لاستخدام الإنترنت. |
Que é, como podem imaginar, a raça negra. | Open Subtitles | وهى كما قد تخمن , زنجية |
Não gostamos de formalidades aqui, Como deves ter reparado. | Open Subtitles | نحن لا نقف على الشكليات هنا ، كما قد لاحظت.. |
Como deves saber, encontrei uma velha amiga nossa hoje, que ainda tem muita raiva de ti. | Open Subtitles | كما قد تكونين تعلمين، ذهبتُ إلى صديقٍ قديم اليوم -حانقٌ جداً منكِ" " |
Bem, tia Charity, Como deves ou não saber, | Open Subtitles | حسناً يا عمتي، كما قد تعرفين أو لا، |
Como deves saber, a Sara Tancredi foi detida e está neste momento na Prisão Estatal de Miami. | Open Subtitles | كما قد تعلم ، فإن (سارة تانكريدي) قد اعتقلت مؤخراً وهي مسجونة حالياً في سجن (ميامي ديد) الإصلاحي |
Como deve ter ouvido, há um agente da CIA que tem revelado muitas informações, e agora ele está preso no... aeroporto de Moscovo. | Open Subtitles | كما قد تكون سمعت، هناك عميل "سي آي أي" قام بكشف الكثير من المعلومات، وهو الآن عالق |
Como deve ter ouvido, o Abi na Main Street era o único. | Open Subtitles | ريبيكا)، كما قد سمعتِ) المخلوق الذي كان بالشارع الرئيسي هو الوحيد |
E não é tão caro como pode parecer. | Open Subtitles | وايضا ليست غاليه كما قد تظنين. |
Isso foi um choque, como pode imaginar. | Open Subtitles | جاء ذلك صدمة لا بأس بها كما قد تتخيل |
Mas como já deves saber, não teria muito tempo, | Open Subtitles | ولكن كما قد تعلمين الآن ما كان لدي وقت على أي حال |