Como disse antes, pequenas coisas podem virar-se contra ti. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ، اشياء صغيرة من الممكن أنها تشغلك |
Como disse antes, sou da SmithJohnson, e esperava que o doutor Cornish tivesse alguns minutos... | Open Subtitles | يم كما قلت سابقاً أنا من شركة سميث جونسون وقد كنت آمل |
Como disse antes, ele nunca foi muito... comunicativo, mas, recordo-me que estava muito stressado próximo do fim. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً لم يكن كثير التواصل لكني اتذكر انه كان متوتراً جداً في ايامه الاخيرة |
O que está em jogo, Como já disse, não é matar qualquer coisa, mas fazer crescer qualquer coisa. | TED | ما هو على المحك، كما قلت سابقاً هو ليس قتل شيء ما، بل تنمية شيء ما. |
Mas como eu disse, no meio do oceano não há nenhum sítio para nos escondermos. | TED | لكن كما قلت سابقاً في منتصف المحيط، لا يوجد مكان للاختباء. |
- Como disse, se ele é um espião ateniense que tentou recrutar o Daedalus, talvez tenha uma ou duas revelações. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً, أذا كان جاسوس من أثينا وحاول أن يجند ديداليوس قد يكون لديه بعض الأفكار |
Tal Como disse antes, vou terminar com uma coisa que está gravada por baixo da porta da Biblioteca Carnegie. | TED | و كما قلت سابقاً سأنتهي بشيئ محفور فوق مكتبة كارنيجي-- |
Bem, tal Como disse antes, isto é diferente. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً إنَّ الأمر مختلف |
E Como disse antes, aqui está seguro. | Open Subtitles | , و كما قلت سابقاً أنت بامان هنا |
Como disse antes, O Stan Ross está de volta. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ستان روس عاد |
Pois Como disse antes, | Open Subtitles | , لانني كما قلت سابقاً |
Como disse antes, serás consultado nas decisões importantes. | Open Subtitles | هذا هو دورك - (بحقك يا (بويد - , كما قلت سابقاً سيتم استشارتك في كل قرار كبير |
Como disse antes, o meu nome é Victor, sou um viciado, talvez, sabes... | Open Subtitles | (كما قلت سابقاً إسمي (فيكتور. أنا مدمن، ربما تعلمون، لذا... |
Como disse antes, Bob... | Open Subtitles | كما قلت سابقاً يا (بوب)... |
Como já disse, a maior parte do tempo, ficámos separados. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً, ابقونا منفصلين معظم الوقت. |
Podem ter a certeza, Como já disse, que as pessoas são muito curiosas, e esta humildade situacional, aliada à curiosidade, cria um sentimento de segurança psicológica que nos permite assumir riscos com desconhecidos, porque reconheçamos, é difícil dizer o que pensamos, não é? | TED | يمكن أن تتأكدوا كما قلت سابقاً أن الناس فضوليون، وهذا التواضع الظرفي الممزوج بالفضول يخلق نوعاً من الأمن النفسي وهذا يسمح لك بالقيام بالمخاطرة مع الغرباء، والسبب وراء ذلك: من الصعب أن نتحدث، صحيح؟ |
Como já disse, era jovem e estúpido. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً كنت صغير السن وأحمق |
como eu disse, o pólen transporta as células sexuais masculinas. | TED | كما قلت سابقاً .. إن حبوب اللقاح تحمل الخلايا الذكرية |
- Como disse, sou o homem dos milagres. | Open Subtitles | -انت تتكلم بجدية كما قلت سابقاً انا صانع المعجزات |