Agora, Como estava dizendo. Só preciso da sua cooperação. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول سابقاً، أحتاج تعاونكِ ليس إلاّ |
Como estava a dizer, transacciono futuros. | Open Subtitles | على أي حال, كما كنتُ أقول: لقد قمتُ بمقايضة المستقبل. |
Como estava a dizer, esta manhã, preparei-vos umas mistelas. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح. |
Mas depois encontrei muitas pessoas que iam ao casamento, e nem sequer eram tão próximos do noivo como eu. | TED | ومن ثم ظللتُ أقابل أشخاصًا ممن كانوا ذاهبين لنفس الزفاف، ولم يكونوا قريبين للعريس كما كنتُ أنا، |
Estou surpresa de você lembrar de como eu era. | Open Subtitles | أنا متفأجئة أنك تتذكرنى كما كنتُ فى الماضى |
Como estava a dizer, lá estava, a última passagem montanhosa. | Open Subtitles | كما كنتُ اقول، هذا هو معبر الجبليّ الأخير. |
Estou tão feliz por ver a atuação dela agora Como estava no tempo em que andava descalço. | Open Subtitles | أنا مسرورةٌ جداً فحسب لرؤيتها تؤدي كما كنتُ في ريعان شبابي |
Como estava a dizer, estas empresas roubaram inúmeras pessoas e se alguém tivesse mexido no meu pé-de-meia, eu ficaria irritadíssimo. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول قامت هذه الشركات بسرقة العديد من الأشخاص الأبرياء و كما تعلمون |
Como estava a dizer antes de ser interrompida, Horkheimer. | Open Subtitles | والآن، كما كنتُ أقول قبل ان يقاطعني هوركهايمر... |
Não, estou tal e qual Como estava no Verão. | Open Subtitles | كلا. أبدو كما كنتُ الصيف الماضي بالضبط. |
Sim, Como estava a dizer, estava à procura... do presente perfeito para dar à minha mulher. | Open Subtitles | صحيح كما كنتُ أقول كنت أبحث عن الهدية المثالية لزوجتيلذا... |
Como estava a dizer, senhor, as testemunhas no local confirmam... | Open Subtitles | سيِّدي، كما كنتُ أحاول أن أقول الشهود في المكان يؤكِّدون... |
Como estava a dizer, abram na página 36. | Open Subtitles | ...كما كنتُ أقول ستجدون النص في الصفحة 36 |
Estou aqui, Morgan. Como estava há dois minutos. | Open Subtitles | "أنا هُنا بجانِبِكِ ، يا "مورغان كما كنتُ قبل دقيقتين مضَت |
Como estava a dizer, ela está magoada e precisa de espaço, e eu dei-lhe espaço. | Open Subtitles | -نعم، كما كنتُ أقول ، إنّها تتألم، لذلك احتاجت مساحة، ولقد أعطيتها ذلك. |
Sobre isso, Como estava a dizer ao senhor Russamano, | Open Subtitles | بشأن هذا، كما كنتُ أقول للسيد (روسامانو) |
Como estava a dizer. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول .. |
Talvez não sejam tão estúpidos como eu fui. | Open Subtitles | ربما لن يكونوا أغبياء كما كنتُ أنا في ذلك كله |
Até quando eras uma menina, o teu coração era um guia como eu jamais conseguiria ser. | Open Subtitles | حتى حينما كنتِ فتاه صغيرة قلبكِ كان دليلكِ كما كنتُ انا دوماً. |
Sim, isso... que realmente não ir assim como eu pensei que faria. | Open Subtitles | نعم , هذا ... لم يسرِ حقاً . كما كنتُ آمُل |
Tu eras apaixonado pela bebida, tal como eu era apaixonado pela gestão do meu bar. | Open Subtitles | أنت كنت شغوفاً بالشراب تماماً كما كنتُ أنا شغوفاً بإدارة حانتي |