Como estava a dizer, eu sou o campeão mundial de mergulho livre. | Open Subtitles | كما كنت أقول من قبل إنني بطل العالم في الغوص الحر. |
De qualquer maneira... Como estava a dizer antes, eu disse à Leora que ela devia ser vista de imediato. | Open Subtitles | على أى حال كما كنت أقول من قبل أنا قلت لـ لورا أنه يجب أن تفحص فورا |
Pois... Como estava a dizer, eu e a tua mãe ficámos encantados quando nos apercebemos da sua beleza. | Open Subtitles | كما كنت أقول فقد سحرنا عندما نظرنا إلى جمال البيت |
Bom, Como eu estava a dizer, penso que o Barco em Chamas... | Open Subtitles | الأن اذا , كما كنت أقول , أعتقد أن هذا المركب المحترق |
Como eu estava a dizer, temos em mãos uma trilogia. | Open Subtitles | و كما كنت أقول سابقاً هذا الروايه لها ثلاث محاور |
Como dizia, antes de ser interrompido, tambem íamos em missao de salvamento. | Open Subtitles | اسمعي، كما كنت أقول سابقاً، كنّا في مهمة انقاذ لولا المقاطعة |
Comandante, Como eu dizia, no "Dilema de Quasar", usou a auxiliar do Convés B para sobrepor gama a ipsilon. | Open Subtitles | أيها القائد كما كنت أقول فى رواية كوكب ديلما, تتذكر؟ كنت تستخدم مكونات الطابق الثانى |
Como estava a dizer sou o Dr. Ross Geller. | Open Subtitles | كما كنت أقول... ... أنا الدكتور روس جيلر. |
Como estava a dizer, a minha vida estava em risco até eu curar a mulher do chefe de uma terrível infecção urinária. | Open Subtitles | ستحب هذا يا حضرة القائد كما كنت أقول حياتي كانت مهددة |
- Enfim, Como estava a dizer, desde que o meu corpo permaneça lá, não posso-- Bom, morrer. | Open Subtitles | أجل ، هذا صحيح .. على كل حال كما كنت أقول ، طالما أن جسدي قد بقي على الأرض ، فلا أستطيع حسناً ، تعلمون ، الموت |
Mas tal Como estava a dizer, estes rapazes a seguir são mais quentes que uma pistola. | Open Subtitles | لكن كما كنت أقول الأولاد القادمون أكثر حرارة من الرصاص |
Não faz o estilo delas. Como estava a dizer... | Open Subtitles | إنه ليس أسلوبهم ، كما كنت أقول ؟ |
Como estava a dizer, a vida era uma luta constante pela sobrevivência. | Open Subtitles | الآن كما كنت أقول بسبب الصراع المستمر للبقاء |
Como eu estava a dizer, este ano somos um pouco menos, graças aos nossos novos amigos do outro lado do lago, o Camp Star. | Open Subtitles | حسناً, كما كنت أقول نحن أقل إلى حدّ ما هذه السنة وتلك مجاملة أصدقائنا الجدّد عبر البحيرة |
Vin, Como eu estava a dizer antes do meu amigo entrar... vamos encontrar as tuas cenas. | Open Subtitles | مهلك، كما كنت أقول قبل أن يدخل صديقى إلى هنا سوف نعتنى بأشيائك، و نبيعها |
Bem, então, Como eu estava a dizer, na próxima semana o monumento sai da fundição e vai estar pronto para a instalação. | Open Subtitles | على أي حال، كما كنت أقول سيكون النصب جاهز الأسبوع المقبل |
Como dizia, é emocionante presidir finalmente à Associação de Pais. | Open Subtitles | كما كنت أقول, أنا متشوقة لترؤس هذه الجمعية أخيراّ |
Como dizia, este problema... levará muitos meses a ser resolvido por alguns de vós. | Open Subtitles | كما كنت أقول أن هذة المسألة.. ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها ولبعض منكم.. |
De qualquer modo, Como dizia, estes homens são muito perigosos. | Open Subtitles | على أي حال, كما كنت أقول هؤلاء رجال خطيرون جدا. |
Como eu dizia, é uma quente noite de Verão, na Grécia Antiga. | Open Subtitles | أجل تقريبا كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة |
Como eu dizia, vamos focar-nos na tua resistência e velocidade, de forma a seres tão rápido que ele volta logo para a vagina da mãe. | Open Subtitles | كما كنت أقول ،سوف نركز على قدرة تحملك و سرعتك. لذا سوف تضرب بسرعة أكبر ، حتى تتمكن من أعادة خصمك إلى مهبل إمه. |
Como eu estava dizendo, o timbre do tambor é também indicativa das suas propriedades gerais. | Open Subtitles | كما كنت أقول, إن الصوت العالي للمدفع قد يدل أيضًا على مميزاته العامة. |
Estava eu a dizer, a grande expedição... e que expedição que foi. | Open Subtitles | كما كنت أقول البعثة العظيمة ماذا كانت البعثة |