"كما لو أنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como se te
        
    • como se estivesses a
        
    • Parece que foste
        
    Ou então achas que te devias preocupar e ages Como se te importasses... Open Subtitles أو أنّك فقط تعتقد أنّه عليك أن تهتم لذا أنت تتصرّف كما لو أنّك تهتم؟
    Quanto estás em marcha, age Como se te estivesses a aproximar de um veado. Open Subtitles ، عندما تكون في المسيرة تصرف كما لو أنّك تتسلّل للإمساك بغزالة
    Dois: Como se te importasses. Open Subtitles وثانيا، كما لو أنّك تكترث
    Comportas-te sempre como se estivesses a ser observada? Open Subtitles هل تتصرفين دائما كما لو أنّك مُرَاقَبة؟
    Era como se estivesses a namoriscar? Open Subtitles أكانت كما لو أنّك تُغازل؟
    O Sr. World espera que as tuas desculpas sejam tão sentidas como se estivesses a apresentá-las diretamente a ele. Open Subtitles السيّد (ورلد) يتوقّع من اعتذارك أن يكون أصيلاً بكلّ ماتعنيه الكلمة كما لو أنّك كنت تعتذر له مباشرةً.
    Parece que foste arrastado nu pela lama do fracasso. Open Subtitles كما لو أنّك سُحبتَ عارياً من وحلِ الفشل
    Parece que foste atropelado por um comboio. Open Subtitles تبدو كما لو أنّك كنت في حادثة قطار
    Como se te importasses. Open Subtitles كما لو أنّك تهتمّين
    Diz olá ao Yevgeny Como se te importasses. Open Subtitles رحّب بـ(يفغيني) كما لو أنّك تأبه
    Agora di-lo como se estivesses a falar com um soldado no seu leito de morte que esteve contigo desde o desembarque na Normandia, e tens que levar até à mãe dele a sua medalha de São Cristóvão. Open Subtitles الآن قلها كما لو أنّك تأخذ جندي يحتضر والذي كان أنيسك منذ "يوم غزو نورماندي" وعليك أن تأخذ ميدالية (سانت كريستوفر) خاصته إلى أمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus