Ao que parece, ela anda a ver coisas, quase que como se ela não conseguisse dormir com todos assassinatos que cometeu assim de repente. | Open Subtitles | هي جعلتها تبدو كما لو انها ترى اموراً مثل انها لاتستطيع ان تنام بسبب كل جرائم القتل التي اقترفتها بشكل مفاجئ |
Os médicos dizem que é como se ela tivesse uma reacção alérgica. | Open Subtitles | الأطباء يقولون كما لو انها لديها حساسية من نوع ما |
Assim, a partir de agora, todos vocês devem pensar e tratá-la como se ela fosse eu. | Open Subtitles | لذا حتى الان لذا ينبغي عالجميع ان يعاملها كما لو انها انـا. |
Ele sempre me disse para ficar longe deles sempre o tratou como se fosse o dono | Open Subtitles | انه يأمرني دائما أن ابتعد عن الانفاق كما لو انها كانت ملكه |
Ela acha que podia olhar para isto como se fosse um local histórico. | Open Subtitles | اخبرتني أنه بإمكانك النظر إليها كما لو انها من موقع تاريخي نوعاً ما |
Às vezes, ela corre para o quarto dele e abre a porta como se fosse vê-lo ao computador, ou algo assim. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تركض الى غرفته وتفتح الباب كما لو انها تتوقع ان جالس الى كمبيوتره |
É como se estivesse sob um... encanto. | Open Subtitles | كما لو انها تحت تاثير تعويذة من نوعاً ما |
E a tua mãe É como se estivesse morta. | Open Subtitles | وكل شخص في العالم ايضاً, وامك .ستكون كما لو انها ماتت بالفعل |
É como se ela fosse conquistada pelo seu estilo excêntrico. | Open Subtitles | يبدو كما لو انها أُعْجِبت بأسلوبه غريب الأطوار |
Nunca te sentiste como se ela estivesse a observar-te? | Open Subtitles | هل سبق لك ان شعرت كما لو انها تراقبنا ؟ |
Na verdade, as coisas da Gabby estão empacotadas, como se ela fosse voltar para casa. | Open Subtitles | فى الحقيقة, كل متعلقات " غابى " جاهزة كما لو انها مستعدة للعودة للمنزل |
É como se ela nem soubesse quão atraente é. | Open Subtitles | كما لو انها لا فكره لديها كم هى جذابه |
O Angel disse que foi como se ela antecipasse os movimentos dele. | Open Subtitles | قال (أنجل) كما لو انها تتوقع اعماله و تستبقها |
Devia ter vivido cada hora na terra como se fosse a minha última. | Open Subtitles | كان يفترض بي أن أعيش كل ساعة على الأرض كما لو انها كانت الأخيرة |
Ela é filha da minha irmã, mas o meu orgulho cresce por ela, como se fosse minha. | Open Subtitles | انها ابنة اختي ولكنها كل فخري اعتبرها كما لو انها ابنتي |
como se fosse uma comum libertação de relatório. | Open Subtitles | بحيث يبدو كما لو انها التشغيل من انعقاد مطحنة رفع السرية من السجلات. |
Vocês vejam, nós estamos a navegar na internet pela primeira vez como se fosse realmente uma rede, não página a página, mas num nível superior de abstracção. | TED | كما ترون، و للمرة الاولى نحن نتصفح شبكة الإنترنت كما لو انها في الواقع شبكة انترنت واحدة ، وليس من صفحة إلى صفحة ، ولكن على مستوى أعلى من التجريد. |
É como se fosse do Pai Natal. | Open Subtitles | ومن ثم ستكون كما لو انها جاءت من سانتا! |