Sabes, dar-lhe respeito de não ser tratado como um criminoso em público se ele tivesse algo a esconder. | Open Subtitles | كما تعلم، أن أمنحه بعض الأحترام ولا أعامله كمجرم أمام العلن إن كان يخبأ أي شيء. |
Ele não pensa como um criminoso. Ele quer ser herói. | Open Subtitles | لا يفكر كمجرم ، بل يريد أن يكون بطلاً. |
Não podes sedar uma funcionária do Governo, roubar propriedade governamental, fugir e depois pedires para não seres tratado como um criminoso. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحقن عميلة فدرالية بمخدر، ثم تسرق ملكية حكومية، ثم تهرب من التوقيف الوقائي، وبعدها تطلب أن لا تعامل كمجرم. |
- Está na lista dos americanos como criminoso de guerra! | Open Subtitles | أنت على القائمة, الأمريكان وضعوك على قائمتهم كمجرم حرب |
Em vez disso, morreu como criminoso dada a sua orientação sexual e foi forçado a sofrer castração química. | TED | وبدلًا من ذلك فقد توفي كمجرم بسبب ميوله الجنسي، وتم إجباره على الإخصاء الكيميائي. |
Eu sempre usei meus poderes para ajudar as pessoas. Mas agora o governo está na minha cola. Me caçando como um criminoso. | Open Subtitles | استعملت قوتي دائماً لمساعدة الناس لكن الآن الحكومة ورائي تتعقبني كمجرم. |
Chamou a policia que me tratou como um criminoso. | Open Subtitles | سيارتي الحلم قطرها الخنازير و عوملت كمجرم من قبل شرهة |
Enquanto o tratarmos como um criminoso, ele vai sempre pensar que é um. | Open Subtitles | طالما نعامله كمجرم سيستمر بالاعتقاد بأنه كذلك |
Foi a terceira condenação do Watts, então, ele foi preso como um criminoso habitual. | Open Subtitles | لقد كان الإنذار الثالث له، فلذا تم الحكم عليه بالسجن لثلاثين عامًا، كمجرم معروف. |
É uma desgraça ser tratado como um criminoso comum e de todo o trabalho bom que fiz durante quase 30 anos é esquecido. | Open Subtitles | أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام |
E irei vê-lo ser julgado como um criminoso de guerra nem que seja a última coisa que faça. | Open Subtitles | و سوف أراك تحاكم كمجرم حرب, حتى لو كان آخر ما يمكنني فعله |
Se queres parar de ser tratado como um criminoso, vais ter de parar de pensar que é só isso que és. | Open Subtitles | أنت تريد التوقف عن كونك تعاملُ كمجرم إذن عليك التوقف بالتفكير بأن تلك هـي مهـيتك |
Como é seu direito constitucional, desde que esteja ciente que os registos da história lembram-nos Thomas Durant como um criminoso. | Open Subtitles | كما تعي أنه حقك الدستوري ستعي بأن سجلات التاريخ ستتذكر توماس دورانت كمجرم |
Bem, a lei é contra o adultério, então o plano deles é tratá-lo como um criminoso. | Open Subtitles | حسناً، الزنا ضد القانون، لذلك إنّهم يخططون لتصويرك كمجرم. |
Tem de parecer, agir e até pensar como um criminoso. | Open Subtitles | عليك أن تنظر وتتصرف وحتى أن تفكر كمجرم |
Devia ser visto como um herói, não como um criminoso. | Open Subtitles | ينبغي معاملتك كبطل و ليس كمجرم |
E seria correcto dizer-se, Sr. Parker... que, durante um bom par de anos, ganhou a vida... apenas como criminoso profissional? | Open Subtitles | هل صحيح يا سيد باركر أن لسنوات عديدة كان مصدر رزقك الوحيد هو العمل كمجرم محترف صلب؟ |
Não creio que a Secretária da Marinha iria gostar do NCIS tratar um almirante como criminoso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن سكرتيرة البحرية ستُقدر أن تعاملوا أدميرال كمجرم |
Agora preciso que cumpras a tua. E preciso que comeces a tratar-me como irmão e não como criminoso. | Open Subtitles | الآن أحتاجك أن تفي بالتزامك، وأودّك أن تبدأ معاملتي كأخ، لا كمجرم. |
Soube então que enquanto meus dias como criminoso haviam acabado... Edward, obrigado pela ajuda! | Open Subtitles | عرفت حينئذ ان أيامي كمجرم قد إنتهت |
O General Tottori foi preso e julgado como criminoso de guerra. | Open Subtitles | الجنرال (توتوري) تم أسره وإدانته كمجرم حرب |