como advogado de defesa acordou alguma vez no avanço de uma questão? | Open Subtitles | كمحامي دفاع هل وافقت قبل ذلك علي تعقب سريع لقضيةٍ ما؟ |
como advogado, não percebi nada do que estavam a dizer. | Open Subtitles | أتحدث بصفتي كمحامي, أنا لم أتبع أي شيء تقولانه |
Não to estou a pedir como advogado, estou a pedir-to como pai. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك هذا كمحامي أنا أطلب منك هذا كوالدك |
como um advogado de defesa criminal, você nem sempre consegue a verdade. | Open Subtitles | .. بصفتي كمحامي دفاع جرائم أنت لا تحصل على الحقيقة دائما |
Como advogada, acho melhor ir para o tribunal. | Open Subtitles | كمحامي, أعتقد أنه من الأفضل أن انزل للمحكمة |
Quer dizer, que contratou o sr. Baker para ser seu advogado, mas não pode andar com ele na rua ? | Open Subtitles | تقصد أنك تعين السيد باكر كمحامي لك .و لكنك لا تستطيع أن تسير معه في الشارع؟ |
Provavelmente nunca me viu como advogado. | Open Subtitles | ومن المحتمل أنك لم تعرني أي اهتمام كمحامي |
como advogado, ajudo pessoas todos os dias. | Open Subtitles | كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم |
-e não é como advogado. -Muito bem. -Aqui têm. | Open Subtitles | بالإضافة، الناس يخبروني كيف يروني، ليس كمحامي. |
Se me representar a mim próprio, a cada segundo, ver-me-ão como advogado. | Open Subtitles | لو مثلت نفسي, كل ثانية اقضيها هاك سيروني كمحامي |
Mas, em vez disso, tudo o que fiz, como advogado, foi trabalhar noite e dia para pôr dinheiro nas mãos de gente rica. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي هو العمل ليلا و صباحا لأضع أموالا في جيوب الاغنياء |
Está a agir como advogado da Christine ou como amigo? | Open Subtitles | هل تتصرف كمحامي كريستين أو كصديقها القلق ؟ |
E na minha opinião profissional, possui integridade para servir a sua comunidade como advogado. | Open Subtitles | ومن رأيي المهنيّ، ولديهِ النزاهة لجعله يخدم مجتمعه كمحامي. |
Credo, só de pensar em passar o resto da vida como advogado... Bem isso é mesmo deprimente. E, Chris, quase me esquecia. | Open Subtitles | رباه, فكرة إمضاء بقية حياتي كمحامي... فكرة سيئة حقاً, رباه... |
Mas como advogado, que aprecia que um novo talento adira à firma. | Open Subtitles | كمحامي يقدر موهبة إضافية للشركة. |
Antes da guerra, Battel, que se tinha formado como advogado, teve problemas com membros do Partido Nazi porque tinha sido decente e educado para os judeus. | Open Subtitles | قبل الحرب "باتل" الذي تدرّب كمحامي كان في مشكلة مع مسئولوا الحزب النازى لأنه كان محترم ومؤدّب نحو اليهود |
Marylin, pensa em mim por um momento... não como um advogado mas como um amigo. | Open Subtitles | مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق |
Eu vou comportar-me como um advogado honesto, licenciado, seguidor da lei, porque, obviamente, precisas de um que te ajude com o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | سأتصرف كمحامي ملتزم بالقانون وصادق لانه من الواضح أنك تريد محامي مهما كان الشئ الذي يجري هنا |
A pergunta que mais me fazem, como advogada de defesa, é se consigo perceber se o cliente é inocente ou culpado. | Open Subtitles | السؤال الذي اطرحه في اغلب الاحيان كمحامي دفاع هو إن كان بامكاني ان اعرف إن كان موكلي ابرياء ام مذنبون |
Contratando-me como seu advogado, ganha este macaco fumador! | Open Subtitles | إذا استأجرتيني كمحامي فستحصلين على هذا القرد المدخن |
Acho que tenho o Direito de saber. Além disso, não sou eu o advogado dele. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحق لي معرفة ذلك اضافةً الى اني لا أتكلم كمحامي له |