"كمعروف" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um favor
        
    • como favor
        
    • cortesia
        
    • fazer um favor
        
    • favor a
        
    Venha à minha festa como um favor ao seu futuro ser. Open Subtitles لذا مارأيك بهذا , تعالي إلى حفلتي كمعروف لشخصيتكِ المستقبلية
    e eu falei que, como um favor pessoal, você me daria uma exclusiva. Open Subtitles وقد اخبرته التالي, كمعروف شخصي , انت ستظهر معنا بشكل حصري
    Estagiária, gostava de noticiar o tempo de uma ilha, no meio do oceano como um favor para um primo meu? Open Subtitles تحت التدريب مارأيكِ بإعداد تقرير جوي؟ في جزيرة صغيرة وسط المحيط الأطلسي كمعروف لابن عمي
    Ouve uma coisa: tu não podes planear algo tão importante sozinho, por isso, eu vou ajudar-te,como favor. Open Subtitles هاهو المفيد, لا يمكنك التخطيط لشيء كبير كهذا لوحدك لذا, سأساعدك, كمعروف
    como favor, queimarei os quadros e ninguém jamais poderá provar que lhe vendeu falsificações. Open Subtitles لذلك كمعروف لك انا مستعدة ان احرق تلك اللوحات ولن يمكن لأي احد ابدا ان يثبت انك بعت اشياء مزيفة
    Só quis vir cá primeiro por cortesia, sermos uns pelos outros e isso. Open Subtitles لأنني جئت كمعروف فقط , مقابل أمور أخرى وغير ذلك
    Se se ficar a saber que estás aqui a trabalhar, mesmo a fazer um favor, pensas que os teus patrões da TI não vão levantar problemas? Open Subtitles إن خرجت معلومة بأنكي تعملين هنا, حتى كمعروف, أتعتقدين بأن رؤسائكي في شركة (تي أي) سيرضون بهذا؟
    Então, como um favor, para que a corrida se realize, Open Subtitles لذا ، كمعروف تركتهم يضعون إسمهُ . كمتسابق
    Entregamo-lo para ser julgado, como um favor ao meu colega britânico. Open Subtitles نحن سلمناه لهم للمحاكمة، كمعروف لنظيري البريطاني
    Pediram-me que investigasse isto como um favor a uma família. Open Subtitles لقد طُلب مني فحص الأمر كمعروف لعائلة.
    Mas apreciava, como um favor pessoal, se trabalhássemos juntos, só nós. Open Subtitles و لكني شخصياً سأقدر الأمر كمعروف شخصي لي شخصياً إذا عملنا نحن الاثنان معاً ...فقط نحن الاثنان
    Fala com ele por mim. como um favor. Open Subtitles فلتذهب له من أجلى كمعروف
    - Ficarei muito feliz de o fazer como um favor. Open Subtitles - سأكون سعيدا بأن أقوم بها كمعروف
    Ela pediu-me para fazê-lo, como um favor. Open Subtitles طلبتْ مني فعل ذلك كمعروف
    As minhas palavras são escolhidas cuidadosamente. Para um homem com um título como favor do pai da sua esposa. Open Subtitles كلماتي تُختار بعناية، لرجل يقوم بكل شيء كمعروف لوالد زوجته
    O meu pai está a fazer isto off the record, como favor, ele contornou as regras. Open Subtitles حسناً، والديّ يفعل هذا خارج العمل كمعروف. لقدخالفالقوانين..
    Arranjei-lhe um emprego na sala de correio como favor à minha tia. Open Subtitles حصلت له على وظيفة في غرفة البريد كمعروف لخالتي
    Estou a pedir-te para teres calma, como favor pessoal. Open Subtitles -أسألك كمعروف شخصيّ لي أن تنتظر
    E pensámos que se lhe pedisse para libertar o Jane como favor pessoal, por serem amigos, ele o faria. Open Subtitles لذا كنّا نفكّر، أنه ربما إن ذهبتِ وطلبتِ من (بوسكو) الإفراج عن (جاين) كمعروف شخصي لكِ، بين صديقين، فسيفعل ذلك
    E outro caso solucionado! Com a cortesia das Investigações Richard Castle. Open Subtitles قضيّة أخرى تمّ إغلاقها كمعروف من وكالة "(ريتشارد كاسل) للتحقيقات".
    Sou chefe do meu departamento, estou aqui a fazer um favor. Open Subtitles أنا رئيس قسمي، أنا هنا كمعروف شخصي. {\an3\pos(265,268)}
    O dono desta galeria contratou-o por favor a mim. Open Subtitles لدى الشخص الذي يملك هذه المكتبة كمعروف لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus