| Hoje finalmente percebi que ao fim de tantos anos como produtor, fui enganado por um canastrão e um coiro. | Open Subtitles | اليوم اكتشفت أخيراَ بعد كل سنوات قضيتها كمنتج أنني خدعت ببساطة خدعت من خنزير وقطعة كيك |
| Eu, como produtor executivo, sou um desses indivíduos. | Open Subtitles | وأنا كمنتج تنفيذي، واحد من هؤلاء الأفراد |
| Acho que estás a exagerar. Falo como produtor. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تفكرين كثيراً في الأمر وهذا رأيي الخاص كمنتج |
| Rapazes, como produtor, não há muito que possa fazer. | Open Subtitles | اسمعو يا جماعة, كمنتج, هناك القليل مما استطيع ان افعله |
| Mas o importante é não classificar isto como um produto para doentes de Parkinson | TED | ولكن الفكرة هنا هو أنه لم يتم وضع علامة عليه كمنتج خاص بمرضى الرعاش. |
| - Pois. como produtor, tenho de ver o material. | Open Subtitles | ولكنه عملى كمنتج يجعلنى أرى ما لديكِ |
| Ficas como produtor ou afastas-te por orgulho. | Open Subtitles | تبقَ كمنتج أو تنسحب كرد اعتبار |
| Voltas a ser o agente dele e faço com que sejas pago como produtor à mesma. | Open Subtitles | وسأدفع له كمنتج بأي حال |
| Eu estou anexado como produtor executivo! | Open Subtitles | أنا أرافق هذا كمنتج تنفيذي! |
| E, com o Eddie Burns como produtor... | Open Subtitles | مع (إيدي بورنز) كمنتج... |
| E se os estudantes e pais tratassem a educação superior como um produto de consumo? | TED | ماذا لو عامل الطلاب والآباء التعليم العالي كمنتج استهلاكي؟ |
| Moda nunca deve e nao pode nunca ser considerado como um produto descartavel. | Open Subtitles | لا ينبغي أبدا ولا يمكن أبدا اعتبار الأزياء كمنتج المتاح. |