como funcionário do Governo, se eu o proibisse de ler... | Open Subtitles | إذا قمت أنا كموظف حكومي بمنعه من وسائل القراءة |
como funcionário da Burger Shack nos últimos três anos, se existe algo que aprendi é que se estás com desejos do White Castle, | Open Subtitles | كموظف في كوخ البرجر لـ سنوات الماضية لقد تعلمت شيئاً واحداً وهو إذا كنت تشتهي قلعة بيضاء |
Posso não concordar com o que quer dizer, mas iria sentir que não estava a fazer o meu trabalho como funcionário público se não o tentasse ajudar. | Open Subtitles | ربما أنا لا أتفق مع ما تريد قوله ولكنني أشعر وكأنني لن أكون قائمًا بعملي كموظف حكومي لو لم أحاول تقديم المساعدة لك كي تقولها |
como empregado federal, acredito que só podemos contar com a Lei. | Open Subtitles | كموظف حكومي انا اؤمن ان القانون كل ما نملك |
Enquanto apenas trabalhava como empregado num escritório de patentes, | Open Subtitles | فبينما كان يعمل كموظف في مكتب تراخيص |
Mas, como funcionário público, fui negligente nos meus deveres. | Open Subtitles | لكن كموظف حكومي، كنت مهمل لواجباتي.. |
Mas, como funcionário de patentes, tenho de questionar se este dispositivo pode cumprir essa promessa. | Open Subtitles | كموظف براءة إختراعات يجب ان اسال نفسي اذا كان هذا الجهاز بأمكانه القيام حقا بهذه الوظيفة! |
Infiltrado como empregado, Força Internacional. | Open Subtitles | التسلل كموظف فرقة العمل الدولية |