"كميه" - Traduction Arabe en Portugais

    • quantidade
        
    • quantia
        
    • o conteúdo
        
    • monte
        
    Conseguimos recolher uma quantidade significativa de informação, meu General. Open Subtitles نجن نحاول ان نجمع كميه كبيره من المعلومات ,سيدى
    Alguém especializado na venda de material de alta tecnologia disse que há 15 anos alguém comprou uma grande quantidade de equipamento de satélite. Open Subtitles شخص متخصص فى بيع الأجهزة التكنولوجية يقول أنه منذ 15 عاما ابتاع شخص منه كميه كبيرة من معدات القمر الصناعى
    A 1 de Novembro de 2001, o Times Online noticiou que uma grande quantidade de ouro foi descoberta nos destroços do WTC. Open Subtitles فى 1 نوفمبر 2001، ذَكرت تايمز أون لاين بأن كميه كبيرة من الذهب إكتشفت فى حطام مركز التجارة العالمى
    Pergunto-me se estaria interessado em ganhar uma quantia obscena. Open Subtitles اتسأل إذا كنت تريد عمل كميه كبيره من المال
    Assim, temos um número de variáveis que controlamos: o conteúdo de oxigénio, a luz, a intensidade da luz, as doses, a viscosidade, a geometria, e utilizamos um software sofisticado para controlar este processo. TED اذن لدينا عدة متغيرات رئيسيه نستطيع التحكم بها: كميه اﻷكسجين، الضوء، شده الضوء، الجرعة المعالجه، اللزوجه، الشكل الهندسي، و نستخدم برنامج معقد جدا للتحكم في هذه العملية.
    Podemos distribuir um monte de drogas através da empresa de táxis dele. Open Subtitles يمكننا أن نوزع كميه كبيره من البودره بواسطة شركته لعربات الأجره
    Um dia estávamos a rir da quantidade de ranho que ele conseguia assoar do nariz, e de repente ele já lá não estava. Open Subtitles وفي احد الايام كنا نستمتع ونتحدى من يقدر ان يخرج اكبر كميه هواء من انفه ولم يكن بعدها معنا مضحك
    Ele da a cada universo, uma quantidade diferente de gravidade. Open Subtitles وضع في كل محاوله كميه مختلفة من الجاذبيه
    Em uma explosao nuclear Uma pequena quantidade de material é convertido ... em uma enorme quantidade de energia. Open Subtitles في الانفجار النووي ، كميه صغيره من المادة تتحول إلى كميه هائله من الطاقه
    Entao é preciso de uma grande quantidade de detector a fim de ser capaz de mapear as trajetorias das particulas com precisao. Open Subtitles ولذا تريد كميه كبيرة جداً من الكاشفات كي ترسم لك خريطة بمسار تلك الجزيئات بدقه
    Disseram-me que haveria uma quantidade substancial. Open Subtitles فقد اخبرت ان هناك كميه لا يستهان بها من الاوراق في البيت
    Baseado na quantidade de pólvora na mão direita, Open Subtitles أجل,و استنادًا إلى كميه البارود على يده اليمنى
    A missão era entrar para eliminar um grupo terrorista dando conta que tinham uma enorme quantidade de armas de destruição maciça na Costa Rica. Open Subtitles المهم كانت ان نذهب ونقصي على مجموعه ارهابيه تمتلك على كميه غير معلومه من اسلحة الدمار الشامل في كوستا ريكا
    Não gritem, têm oxigênio em quantidade limitada. Open Subtitles لا تصرخ , لديك كميه محدده من الاوكسيجين
    A uma grande quantidade de inseticida. Open Subtitles بالتحديد كميه كبيره منه
    Não muito, até vir o relatório de toxicologia. Encontraram vestígios de um alcalóide no sangue dela, talvez um opiáceo, e uma quantidade assustadora de escopolamina. Open Subtitles وجدت كميه هائله من سائل مخدر
    Isto é uma quantidade ínfima. Open Subtitles هذه كميه مثيره للشفقه
    Uma quantia pequena de minério foi achada e recolhida pela SG-5. Open Subtitles كميه صغيره من المادة الخام وجدها فريق اس جى -5 وعاد بها الينا
    Bem, é uma história que pode surgir que basicamente acusa Stephen de fazer algo que exigiria que tivesse acesso a uma grande quantia de dinheiro. Open Subtitles حسنا, إنها القصةالتي ربما تكسر وتتهم اساسا"ستيفن"لفعل شيء ما الذي يتطلب امتلاكه إلي إدخال كميه كبيرة من السيول النقديه
    Embora o alimento cozido contenha a mesma quantia de calorias do cru... podemos obter mais calorias cozinhando-o em alguns alimentos até 35% mais. Open Subtitles وعلى الرغم من وجود نفس كمية السعرات الحراريه في الطعام المطبوخ والني نستطيع الحصول على كميه اكبر منها في طعامنا المطبوخ تصل الى خمس وثلاثون بالمئه اكثر في بعض انواع الاطعمه
    Esta zona vazia tem dezenas de mícrones de espessura, — o que equivale a dois ou três diâmetros de um glóbulo vermelho — e na plataforma da janela permanece o líquido. Puxamos este objeto para cima. Como referimos num artigo científico, ao mudar o conteúdo do oxigénio, mudamos a espessura da zona vazia. TED هذه المنطقة الميتة سُمكها عدة عشرات من الميكرون متر. هذا حوالي مرتان الى ثلاث أضعاف قطر كرات الدم الحمراء، تماما عند سطح النافذه يبقى العجسن سائلا، و نحن نسحب هذا الجسم لأعلى، و كما تحدثنا عمه في بحث علمي، كلما استطعنا تغيير كميه الأكسجين، كلما استطعنا تغيير سُمك الطبقة الميتة.
    Podemos distribuir um monte de drogas através da empresa de táxis dele. Open Subtitles يمكننا أن نوزع كميه كبيره من البودره بواسطة شركته لعربات الأجره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus