"كم منكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • quantos de vocês
        
    • quantos de vós
        
    • quem aqui
        
    • quantos aqui
        
    • que levantaram
        
    quantos de vocês gastam mil dólares, por ano, em lotarias? TED كم منكم ينفق ألف دولار في السنة في اليانصيب؟
    Por exemplo quantos de vocês gostam de jogar golfe? Open Subtitles على سبيل المثال كم منكم يرغب بِلَعِب الغولف؟
    quantos de vocês sentem o trimetilmercúrio 32 a circular pelas vossas veias? Open Subtitles كم منكم يشعر بتأثير الميثيلين الثلاثي 32 وهو يسير في أوردتكم؟
    quantos de vocês é que vêm desde a escola? Open Subtitles كم منكم شاهده منذ كان في المدرسة الثانوية؟
    quantos de vós viram a vitória no Jeopardy pelo computador Watson da IBM? TED أعني كم منكم رأى الفوز في جيبوردي من قبل واتسون آي بي ام؟
    quantos de vocês veem essa espécie de borda, com o cubo de Necker a flutuar à frente dos círculos? TED كم منكم يرى ذلك النوع من الحدود مع مكعب نيكر الذي يعوم أمام الدوائر ؟
    quantos de vocês sentem que têm um plano sólido para o futuro no que se refere a decisões pós-reforma? TED كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد.
    quantos de vocês já ouviram falar do Partido Pirata Sueco? TED كم منكم هنا سمعوا عن حزب القرصان السويدي من قبل؟
    Levantem as mãos, quantos de vocês têm um robô em casa? TED ارفعوا أيديكم، كم منكم لديه روبوت في المنزل؟
    quantos de vocês verificaram o "email" hoje? TED كم منكم قام بتفحص بريده الالكتروني هذا اليوم؟
    quantos de vocês já falaram com o vosso médico sobre sexo? TED كم منكم سأله طبيبه الشخصي عن علاقاته الجنسية؟
    Mas quantos de vocês já falaram com o vosso médico sobre dinheiro? TED ولكن كم منكم قام طبيبه بسؤاله عن المال؟
    Peço-vos que levantem o braço: quantos de vocês ainda consultam regularmente um dicionário, impresso ou "online"? TED سأقوم بهذا كتصويت بالأيدي: كم منكم لا زالوا معتادين على الرجوع إلى القاموس، سواء المطبوع أو على الانترنت؟
    quantos de vocês nunca usaram uma aplicação para vos dar direções? TED كم منكم لم يستخدم قط التطبيق الخاص بـالخرائط للعثور على الاتجاهات؟
    Levantem as mãos: quantos de vocês acham que conseguiam sobreviver aqui durante alguns dias? TED سأطلب منكم رفع أيديكم للإجابة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً في هذه البرية الخضراء لبضعة أيام؟
    quantos de vocês usam fotos no Facebook, no Google, ou no Instagram? TED كم منكم يستخدم صور فيسبوك و جوجل وإنستجرام؟
    Não sei quantos de vocês assistiram à viagem à China na semana passada e ao G20. TED لا أعلم كم منكم شاهد رحلة الصين الأسبوع الماضي و مجموعة العشرين.
    quantos de vocês acham que seria uma quantidade do tamanho desta mala? TED كم منكم يعتقد أنها ستكون تقريباً بحجم هذه الحقيبة؟
    quantos de vós tinham consciência de que há tratamentos pré e pós exposição disponíveis que reduzem o risco de transmissão em mais de 90%? TED كم منكم كانوا على علم بعلاجات قبل وبعد الإصابة تلك العلاجات المتاحة لتقليل خطر العدوى بنسبة تزيد عن 90 في المئة؟
    quem aqui pensou em alistar-se nas forças armadas? TED كم منكم اعتقد أنه لن ينضم إلى العسكرية أبدًا؟
    quantos aqui diriam que Casey Martin tem o direito de usar um carrinho de golfe? TED كم منكم سيقول بأن كاسي مارتن لديه الحق في إستخدام عربة الغولف؟
    Ok, e para aqueles que levantaram as mãos duas vezes qual foi o maior exercício que fizeram hoje? TED حسنًا، كم منكم رفع يده مرتين وكان أكثر تمرين قمتم به اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus