"كناري" - Traduction Arabe en Portugais

    • canário
        
    • Canary
        
    • Canárias
        
    Tens a certeza que não preferias ver um canário em vez? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد كناري بدل منها ؟
    Tinham uma gaiola com um canário lá dentro para se assegurarem de que os alemães não iriam usar gás. TED وكان لديهم كناري معلق داخل الشيء للتأكد من أن الألمان لم يكونوا ينوون استخدام الغاز.
    Naquele ano, ele comprou um belo canário para iluminar seu espírito. Open Subtitles في هذ العام أحضر معه عصفور كناري جميل ليساعد على رفع روحه المعنوية
    Está tudo aqui: pele, essência de espinho de rosa, penas de canário. Open Subtitles نعم ، كل شئ هنا فى القائمة جلد زيت الخل، جوهر الشوكةِ الورديةِ،ريش كناري
    Como aquele tipo, Dwayne Canary. Open Subtitles كذكل الشخص الذي أكل كناري
    Não és de carne e sangue. Não és um cão, um gato ou um canário. Open Subtitles لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري.
    Está tudo aqui: pele, essência de espinho de rosa, penas de canário. Open Subtitles نعم ، كل شئ هنا فى القائمة جلد زيت الخل، جوهر الشوكةِ الورديةِ،ريش كناري
    Mas ele tinha uma voz incrível, como a de um canário bebé. Open Subtitles ولكنه يمتلك أفضل صوت على الإطلاق مثل صوت كناري صغير
    Senhoras e senhores, perdemos a canário Negro... Arqueiro Verde e os gaviões. Open Subtitles أيها السيدات والسادة , لقد فقدنا بلاك كناري , السهم الأخضر و الهوكس
    Mas ele disse à canário que tem... centenas de sobrinhos e sobrinhas. Open Subtitles لكنه أخبر بلاك كناري هو لديه بضعة مئات من بنات أخت وأبناء أخ
    Deixas o Robin e o Aqualad e continua com o Lobo... para se encontrarem com a canário Negro... e o Tornado Vermelho, na Fortaleza 2. Open Subtitles للألتقاء مع بلاك كناري وريد تورنيدو في قلعة ثلج 2 الآنسة مارشن , آرتيميس , وزاتانا خذوا السفينة الحيوية وألتقوا
    Comprei-te aquele canário quando tinhas 10 anos. Open Subtitles اشتريت لك طائر كناري حين كنتِ في العاشرة.
    É bastante boa, não é? Tia Mary tinha um canário que subia às gavetas Open Subtitles إنها جيدة جداً ، صحيح؟ العمة مارى لديها طائر كناري فوق دعامة أدراجها
    Cinco filhos, uma filha, dois cães, oito galinhas, uns quantos gatos e um canário. Open Subtitles لديّ زوجة وخمسة أطفال، وكلبين وثمانية دجاجات، وزوج من القطط وعصافير كناري
    O nosso objetivo para o ano é deixar o "canário da Água" pronto para o terreno e pôr o equipamento em código aberto para todos poderem aperfeiçoá-lo e avaliá-lo, de forma a podermos resolver este problema todos juntos. TED هدفنا في السنة المقبلة هو جعل كناري المياه جاهزا للميدان وجعل الجهاز مفتوح المصدر بحيث أن أي كان يمكن أن يساهم في التطوير والتقويم، بحيث يمكننا معالجة هذا المشكل معا.
    Quero outro canário. Um macho para acasalar. Open Subtitles أريد طير كناري آخر ذكر من أجل التزويج
    Não é verdade que a certa altura da sua carreira foi um "canário"? Open Subtitles ألم تكن هناك فترة خلال عملها كانت "كناري
    A canário aprendeu isso do modo difícil. Open Subtitles تعلمت كناري ذلك بالطريقة الصعبة
    E não nos vamos esquecer, quando nos conhecemos a "Black Canary", ela não era mais que o pau mandado do Lex Luthor. Open Subtitles ودعينا لا ننسى، أنّه حين تعرّفنا على (بلاك كناري) أوّل مرّة لم تكن سوى خادمة أمينة لـ(ليكس لوثر)
    Canary Wharf. 96. Open Subtitles كناري وارف. 96.
    Mais comum a esta ocorrência emocionante, este tsunami no Oceano Atlântico teve origem numa grande atividade do Vulcão de Cumbre Vieja, nas ilhas Canárias, que ocorreu há 8 horas enviando água, reportada como tendo 100 metros de altura, elevando-se no litoral sul. Open Subtitles المزيد من الحدث العاطفي هذا لهذا الإعصار بالتحديد في الأطلسي , تولد من حزمة كبيرة " من بركان " كومبري فييجا في جزيرة " كناري " التي إنهارت قبل 8ساعات مرسلةً الماء الذي بلغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus