Foste a escolha perfeita. Precisávamos de um cirurgião com coragem. | Open Subtitles | لقد كنتِ الخيار الأمثل كنا بحاجة إلى جراحة نشيطة |
Para isso, Precisávamos de conter bactérias e poder controlar o seu fluxo. | TED | للقيام بذلك، كنا بحاجة إلى احتواء البكتيريا والقدرة على التحكم في تدفقها. |
Precisávamos de um lugar seguro e fomos bastante para norte para o encontrar. | TED | لذلك كنا بحاجة إلى مكان آمن, فتوجهنا إلى الشمال لنجد هكذا مكان |
Perguntou se Precisávamos de trabalho no quintal. | Open Subtitles | كان يسأل أن كنا بحاجة إلى من يعمل في باحتنا |
Precisávamos de uma solução imediata. Uma refinaria não teria resolvido nada, a curto prazo. | Open Subtitles | كنا بحاجة إلى حل فوري، و المصفاة لما كانت ستفيد على المدى القصير. |
O Garrett e eu Precisávamos de ajuda, e as coisas melhoraram. Eu devia-te agradecer por isso. | Open Subtitles | غاريت وأنا كنا بحاجة إلى المساعدة، لصناعة أمور أفضل وأرجو الشكر لكم |
Precisávamos de informação. Ela tinha acesso. | Open Subtitles | كنا بحاجة إلى معلومات وهي كان لديها وسيلة للولوج |
Precisávamos de informação sobre a família Shah. | Open Subtitles | كنا بحاجة إلى بعض المعلومات عن عائلة الشاه. |
Veio cá ver se Precisávamos de mais segurança aqui. | Open Subtitles | أتى ليرى ما إذا كنا بحاجة إلى المزيد من الأمن هنا |
Mas Precisávamos de doentes especiais. | TED | ولكننا كنا بحاجة إلى مرضى معينين. |
Precisávamos de algo que fizesse parte da nossa herança cultural, como andar, mas que também tivesse impacto e pudesse crescer, algo que pudéssemos reproduzir por todo o país. | TED | لقد كنا بحاجة إلى شيء ما ليس فقط جزءًا من تراثنا التقافي كالسير، ولكن شيئًا قابلًا للتوسع ويترك أثرًا عميقًا، شيء يمكننا تطبيقه على نطاق بلادنا بأكملها |
Pensamos que Precisávamos de uma área marinha protegida com uns 30 quilómetros. Depois pusemos recetores nos pinguins. | TED | كنا بحاجة إلى مناطق بحرية محمية بمساحة حوالي 30 كيلومتر مربع للقيام بابحاثنا و من ثم وضعنا بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق |
Precisávamos de mantimentos, pelo que fomos a casa de um tipo rico. | Open Subtitles | "كنا بحاجة إلى المؤن فذهبنا إلى منزل رجل ثري" |
Precisávamos de uma condutora que não se passasse. | Open Subtitles | نحن كنا بحاجة إلى سائق لا يفزع |
Feitiço do cão de ataque. Precisávamos de um isco. | Open Subtitles | تعويذة هجوم الكلب كنا بحاجة إلى طُعم |
Precisávamos de outra solução. | TED | كنا بحاجة إلى حل آخر. |
Precisávamos de respostas. E ele tinha-as. | Open Subtitles | - كنا بحاجة إلى الأجوبة وكانت لديه |
Precisávamos de um milagre. | Open Subtitles | كنا بحاجة إلى معجزة. |
Nós Precisávamos de dinheiro. | Open Subtitles | كان بحاجة... كنا بحاجة إلى مال |