Mas naquele momento éramos apenas raparigas que partilhavam os mesmos interesses, para além das ideologias que nos separavam. | TED | لكن في تلك اللحظة كنا مجرد فتيات يتشاركن الاهتمامات نفسها، بغض النظر عن المذاهب التي فرقتنا. |
éramos apenas um grupo de passageiros que, minutos antes, tinham seguido as regras do Metro: nada de contacto visual, nada de falar, e nem pensar em conversas. | TED | كنا مجرد حفنة من الركاب الذين لتوهم، أتبعوا آداب النفق، لا أتصال عين مباشر لا حديث وبالتأكيد لا محادثات. |
Demorámos séculos a fazê-los acreditar que nós éramos apenas um pesadelo. | Open Subtitles | لقد أخذ الأمر منّا عدة قرون لنجعلهم يعتقدوا إننا كنا مجرد أحلاماً مزعجة |
Ele fez o que pôde... mas Éramos só rapazes a tentar coisar. | Open Subtitles | حاولقدرما يستطيع،لكن ... في الحقيقة، كنا مجرد بضعة فتيان مفتقرين للجنس |
Éramos só amigos, mas eu queria tanto convidá-la que aluguei um cavalo branco e uma armadura. | Open Subtitles | كنا مجرد أصدقاء، لكنني أردت حقًا سؤالها، درجة تأجيري لحصان أبيض ودرع. |
Nós eramos apenas uma família comum, até... | Open Subtitles | "لقد كنا مجرد عائلة عادية، حتى.." |
Nós eramos apenas uma família comum, até... | Open Subtitles | "لقد كنا مجرد عائلة عادية، حتى.." -تمسكوا ! |
Eu sei que é tolice, mas éramos apenas miúdos. | Open Subtitles | أعلم أنه نوعاً ما سخيف ولكن كنا مجرد حفنة من الأطفال |
éramos apenas o brinquedo sexual um do outro. | Open Subtitles | كنا مجرد زملاء العلاقة الجنسية لبعضنا و أرجوكِ تذكري |
Peço desculpa por ter dito que éramos apenas colegas. | Open Subtitles | وأنا آسف لقولي أننا كنا مجرد أصدقاء عمل |
Vi logo quando nos conhecemos, quando éramos apenas dois miúdos loucos a carregar móveis. | Open Subtitles | عرفت ذلك عندما تقابلنا لأول مرة، عندما كنا مجرد يافعين مجنونين نحمل الأثاث. |
- Bem, quero dizer que nós éramos apenas uns miúdos tolinhos. | Open Subtitles | حسنا، ما اقصده لقد كنا مجرد أطفال سخفاء |
- Bem, quero dizer que nós éramos apenas uns miúdos tolinhos. | Open Subtitles | حسنا، ما اقصده لقد كنا مجرد أطفال سخفاء |
Professor em Brassard, e éramos apenas crianças. | Open Subtitles | أستاذ في برازارد و كنا مجرد أطفال |
Billy, tu e eu Éramos só amigos. | Open Subtitles | بيلي ، انا وأنت كنا مجرد أصدقاء |
- Eu e a menina Purdy Éramos só amigos. | Open Subtitles | -أنا والسيد بورتي كنا مجرد أصدقاء |
Éramos só uma família comum até... espera! | Open Subtitles | "لقد كنا مجرد عائلة عادية، حتى.." -تمسكوا ! |
Nós eramos apenas uma família comum, até... | Open Subtitles | "لقد كنا مجرد عائلة عادية، حتى.." -تمسكوا ! |