Ouve não sei se concordas, mas quando ali estivemos juntos senti uma grande ligação. | Open Subtitles | اسمعى انا لا اعرف اى شئ عنكى ولكن عندما كنا معا على المنصة |
E a minha única mágoa é que não me apercebi disso quando estivemos juntos. | Open Subtitles | وأسفي الوحيد هو أنني لم تدرك ذلك عندما كنا معا. |
Sim, quando estávamos juntos, perto do fim, ela induziu-me uma vez. | Open Subtitles | نعم.. عندما كنا معا اخر مره استخدمت قدرتها لدفعى بعيدا |
estávamos juntos desde os meus 18 anos, embora tenhamos tido uma cerimónia de casamento em Zaire, da qual muitas pessoas não sabem. | Open Subtitles | و, كنا معا مسبقا منذ كنت بال18 بالرغم من اين كنا حفل الزفاف في زائير والعديد من الناس لا يدركون |
- Nada nos une, além do facto de termos estado juntos durante muito tempo. | Open Subtitles | اكثر من حقيقة اننا كنا معا من قبل لفترة طويلة |
E, para onde quer que o resto do mundo vá, se estivermos juntos, podemos ultrapassar qualquer coisa. | Open Subtitles | وبقدر مايذهب العالم إذا نحن كنا معا. نستطيع التغلب على كل شئ |
Este é o primeiro dia que estamos juntos em 40 anos. | Open Subtitles | هذا هو اليوم الأول كنا معا في، منذ 40 عاما. |
Da última vez que estivemos juntos, o teu pai estava mais focado em matar o Sasha do que em proteger-te. | Open Subtitles | آخر مرة كنا معا كان والدك ركز أكثر على قتل ساشا من حمايتك |
Só estivemos juntos por uns minutos, mas senti algo de especial. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا كنا معا بضع دقائق فقط ولكن اعتقدت أنني شعرت شيئا هناك. |
Nós estivemos juntos por um tempo, na verdade. | Open Subtitles | كنا معا لفترة من الوقت ، في الواقع. |
estivemos juntos, nem no Inferno nem no Paraíso, nem condenados nem salvos. | Open Subtitles | لقد كنا معا في الجحيم و في الجنة |
Pensa na última vez em que estivemos juntos na Virgínia. | Open Subtitles | فكر بآخر مرة كنا معا في فرجينيا |
Provavelmente, estivemos juntos na sala dos bebezinhos. | Open Subtitles | كنا معا في مكان الرضع ، أليس كذلك؟ |
Sinto muito, pelo que a minha mãe te fez passar, quando estávamos juntos. | Open Subtitles | أنا اسف على كل المشاكل التي سببتها أمي لك عندما كنا معا |
Eu e o meu ex-noivo estávamos juntos desde o liceu, por isso, não tive muita experiência. | Open Subtitles | أنا وخطيبي السابق كنا معا منذ أيام الثانوية إذن ليست لدي تلك الخبرة الكافية |
Quando estávamos juntos na NSA, estávamos juntos. | Open Subtitles | عندما كنا في وكالة الأمن القومي معا، كنا معا. |
Sempre senti como um tremor, feia, mesmo quando estávamos juntos. | Open Subtitles | شعرت دائما مثل خادمة القديمة منفلت لفظيا، حتى عندما كنا معا. |
Ontem tive um sonho. estávamos juntos e éramos velhos. | Open Subtitles | حلمت حلم في الليله الماضيه كنا معا. |
Alguma vez pensaste como pudemos ter estado juntos? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تعجبت كيف كنا معا اول مرة؟ |
Temos estado juntos desde o primeiro ano. | Open Subtitles | لقد كنا معا منذ عامها المبتدئين. |
Se estivermos juntos, nunca será em parte alguma. | Open Subtitles | اذا كنا معا فسيكون هناك مكانا |
Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya. | Open Subtitles | لقد كنا معا لمدة ستة شهور على الدرب و هنا ولم نفعل أي شئ تضطر به للكذب على تونيا |
A última vez que estivemos numa sala como esta... | Open Subtitles | آخر مرة كنا معا في غرفة مثل هذه |