"كنتم قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    •   
    • tivessem
        
    Eu não sei se se aperceberam mas, quando ligamos para o 411 no telemóvel, eles cobram dois dólares. TED لا اعلم اذا كنتم قد لاحظتم هذا. عندما تتصلون بالرقم 411 من هاتفكم النقال يحتسبون عليك دولارين
    Não devem ser muito felizes com elas se casaram connosco. Open Subtitles لايمكن أن تكونوا سعيدين معهم إذا كنتم قد تزوجتمونا,
    Até posso não os chamar se realmente aprendeste alguma lição. Open Subtitles هناك احتمال ألا أفعل اذا كنتم قد تعلمتم الدرس
    Não sei se viram um abutre de perto ou se passaram muito tempo com eles, mas são enormes. TED لا أدري أن كنتم قد رأيتم نسراً عن قرب أو قضيتم معه بعض الوقت، إنها طيور ضخمة جداً.
    É o coração. se tivessem seguido o meu plano, lá estaria. Open Subtitles أنها بؤرة المنطقة , إذا كنتم قد نفذتم خطتى لكنت هناك الآن
    O senhor não se deu conta... do que poderia ter significado se o senhor, e outros como o senhor... se tivessem recusado a prestar o juramento? Open Subtitles ألم تُدرك... بما كان سيعنيه هذا لو أنّكَ، ورجال أمثالك... كنتم قد رفضتم حلف اليمين؟
    Mas, ouve, se estiveres, dá-me uma ligadela, está bem? Open Subtitles ولكن استمعوا، إذا كنتم قد عدتم بهاتفوني، حسناً؟
    se têm acompanhado as notícias diplomáticas das últimas semanas, devem ter ouvido falar sobre uma espécie de crise entre a China e os EUA, TED إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة
    EM: Não sei se as pessoas notaram no vídeo, mas não existe um limite real de quantos níveis de túneis podemos ter. TED لا أعرف إذا كنتم قد لاحظتم ذلك في الفيديو، لكن لا يوجد حد أقصى لعدد مستويات الأنفاق التي يمكن الوصول إليها.
    Não sei se alguma vez pesaram erva seca, mas não pesa muito. Podem então imaginar o volume de material que recolhemos. TED لا أعلم إن كنتم قد وزنتم كومة عشب من قبل، لكنها لا تزن كثيرًا، فلكم أن تتخيلوا حجم المواد التي التقطناها.
    se chegarem a qualquer praia rochosa em qualquer parte do mundo, provavelmente conhecem o aspeto das cracas. TED إذا كنتم قد ذهبتم إلى أي شاطئ صخري في أي مكان في العالم، فربما تعرفون كيف تبدو البرنقيل.
    Isto é o que eu vos diria para recordar se se esquecerem disto outra vez. TED هذا ما أود منكم تذكره إن كنتم قد نسيتم مرة أخرى.
    Não sei se ouviram esta história, mas eu ouvi. TED لا أدري إذا كنتم قد سمعتم عن هذه الحكاية، لكنني سمعتها.
    se foram ao Twitter nestas últimas semanas, provavelmente viram isto. TED لو كنتم قد ذهبتم لتويتر خلال الأسبوعين الماضيين، فأنتم على الأغلب قد رأيتوها.
    se tivessem visto... Open Subtitles لو كنتم قد رأيتموه - لو كنتم قد رأيتموه -
    se tivessem visto... Open Subtitles لو كنتم قد رأيتموه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus