"كنتٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava
        
    • Eu
        
    estava a percorrer as opções e a fotografia apareceu e não pude deixar de reparar como estavam felizes. Open Subtitles كنتٌ أبحث عن قوائم الطعام فظهرت الصوره فجأه ولم أستطع الا أن ألاحظ كيف كنتما سعيدين
    estava a pensar se podia ficar na quinta só por alguns dias. Open Subtitles كنتٌ أتسائل ربما أمكنني المكوث في المزرعة، ليومان
    E porque estava na equipa do Miles fui infelizmente tratado como um reles traidor. Open Subtitles ولأنّي كنتُ بصفه عاملتني الميليشيا بغير عدل وكأنّي كنتٌ شخص تافه وخائن مثله
    Esta não tinha sido Eu, se pude-se ter vivido de outra maneira. Open Subtitles لو لم يكن هذا ملكي لو كنتٌ قَد عِشتٌ بِطريقةٍ أخرى
    Combinámos que ias ficar sóbria! E Eu ia dar uma queca! Open Subtitles من المفترض أن تبقي صاحية كنتٌ قريبة من ممارسة الجنس
    Sou Eu que bate à porta. Ouve, estive a... Open Subtitles بل أنا من يطرق ذاك الباب. إنظري، كنتٌ...
    Eu estava em Glencoe a beber café com um amigo da escola. Open Subtitles لقد كنتٌ في [جلينكو] أتناول القهوة مع صديق دراسة
    estava mesmo com esperanças que dissesses isso... Open Subtitles كنتٌ آمل نوعًا ما أن تقول ذلك.
    estava só aqui... a arranjar algumas opiniões para os centros de mesa da grande noite. Open Subtitles كنتٌ هنا للتو للحصول على ملاحظات لقطع الزينه لأجل حفلتكَ الليله...
    estava imaginar o agrafador. Open Subtitles كنتُ فقط .. كنتٌ أتخيل الدبّاسة.
    Sim, estava doente. Open Subtitles نعم، كنتٌ مريضة.
    Tentei, mas estava demasiado fraca. Open Subtitles حاولت ولكني كنتٌ ضعيفة.
    estava a dizer ao... - Ben. -... Open Subtitles كنتٌ فقط أخبر (بن) هنا،أنه يجب عليه أن يزرع قليل من الخلاعة.
    Sabes onde Eu estava na noite em que isto se deu? Open Subtitles أتعرف أين كنتٌ ليلة مقتله؟
    Sei que pensa que Eu fui mau para si, mas irá aprender. Open Subtitles أعلم بأنك تفكّر بأنني كنتٌ قاسياً معك، لكنك ستتعلّم.
    Eu desci várias vezes para o átrio de entrada, sempre a matutar se estaria a fazer a opção correcta, a opção errada. Open Subtitles نزلت عدة مرات الى الردهة دائماً متسائلاً اذا كنتٌ أفعل الصواب .. الشيئ الخاطئ
    Eu podia ir para os E.U., ir para a escola lá. Open Subtitles كنتٌ قادراً للذهاب الى أمريكيا الذهاب للمدرسة هناك
    Antes Eu gastava o tempo todo a tentar descobrir como lhe conseguiria dar tudo mas agora Open Subtitles لقد كنتٌ أقضي وقتاً من يومي وأنا أفكر كيف أستطيع أن أقدم لكِ كل شيئ
    Eu só me senti atraída por ele uns minutos quando o conheci. Open Subtitles كنتٌ فقط منجذبه أليه لبضعة دقائق عندما قابلته للمرة الأولى
    Eu procurava a grande beleza, mas... não encontrei. Open Subtitles كنتٌ أبحث عن الجمال العظيم. ولكن.. لم أجدْه.
    Eu era só uma criança quando ela parecia maluca. Open Subtitles كنتٌ طفلةً فحسب , في الوقت الذي بدأت بالجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus