"كنتُ أعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava a trabalhar
        
    • eu trabalhava
        
    • tenho trabalhado
        
    • eu estava
        
    • Estive a trabalhar
        
    • Eu trabalhei
        
    • estado a trabalhar
        
    • estava trabalhando
        
    Estava a trabalhar na minha peça com o maçarico, e aquilo simplesmente pegou fogo. Fiquei tão assustada. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    Estava a trabalhar na minha peça com o maçarico, e pegou fogo. Fiquei tão assustada. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    Lembras-te daquela estrutura com cobertura de borracha em que eu trabalhava? Open Subtitles أتذكرين غطاء المطاط ببنية قرص العسل الذي كنتُ أعمل عليه؟
    eu trabalhava no ramo aeroespacial, e fui "transferido" para a rua. Open Subtitles لقد كنتُ أعمل في الفضاء وبعدها طردتُ من وظيفتي.
    Como disse, tenho trabalhado no problema dela pelos últimos 15 anos. Open Subtitles مثلما قلت، كنتُ أعمل على مشكلتها في الـ15 سنة الأخيرة.
    tenho trabalhado muito e há muito tempo que não vou a nenhuma festa. Fico contente por sermos os primeiros. Open Subtitles ولكنني كنتُ أعمل كثيراً، ولقد مرّ وقتٌ طويل مذ كنتُ في حفلة
    - encontrou-o assim. - Ligou para a Segurança. eu estava cá. Open Subtitles لقد طلبت الأمن و لحسن الحظ كنتُ أعمل بوقت متأخر
    Sim, estive... a trabalhar muito. Sem tempo para jogar. Open Subtitles نعم، حسناً، كنتُ أعمل كثيراً ولا يوجد وقت للعب
    Estava a trabalhar numa peça e pegou fogo. Fiquei tão assustada! Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    Um motor rebentou enquanto Estava a trabalhar nele. Open Subtitles إنفجر أحد المحركات عليّ حين كنتُ أعمل عليه
    Estava a trabalhar no caso. O tapete era um cadáver. Open Subtitles كنتُ أعمل في القضية فحسب وكان البساط عبارة عن الجثة
    Espera, o que é isto? Estava a trabalhar na hora do jantar. Open Subtitles كنتُ أعمل خلال فترة العشاء , انها زبدة الفول السوداني
    Porque eu trabalhava infiltrado, e posso ler as pessoas, como um livro, e eu posso ler você. Open Subtitles لأنى كنتُ أعمل تَحريّاً سريّاً وباستطاعتى قراءة الناس كالكتاب وباستطاعتى قراءتك
    eu trabalhava com um homem. Open Subtitles هناك رجل كنتُ أعمل معه. يمكنهُ مساعدتنا.
    Algumas semanas atrás, enquanto eu trabalhava no chip, todo o prédio ficou sem energia, certo? Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، حينما كنتُ أعمل على رقاقتي الحيويّة، المُنشأة بأكلمها انقطع عنها الكهرباء، صحيح؟
    Só que tenho trabalhado neste texto nos últimos três dias e só tenho isto. Open Subtitles عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه
    tenho trabalhado para descobrir quem ela é. Open Subtitles لقد كنتُ أعمل على كشفِ هويّتها الحقيقيّة.
    É por isso que tenho trabalhado dia e noite a instalar novas medidas de segurança. Open Subtitles ولهذا كنتُ أعمل طوال الوقت لتنصيب إجراءات أمنية جديدة.
    As mulheres trabalham agora. eu estava trabalhando quando me conheceu. Open Subtitles اسمع، النساء يعملن الآن كنتُ أعمل حين التقيتنى
    Porque se viste alguma coisa, sabes que Estive a trabalhar o dia todo. Open Subtitles لأنّك إن كنت ترى أيّ شيء ، لعرفت إنني كنتُ أعمل طوال اليوم.
    Eu trabalhei até tarde uma noite e fui até aos arquivos procurar relatórios antigos. Open Subtitles كنتُ أعمل في وقت متأخر ذات ليلة، ونزلتُ إلى قسم السجلاّت لتحديد موقع بعض التقارير القديمة
    Sabes aquela peça na qual tenho estado a trabalhar? Open Subtitles أتعرف ذلك النصب الفنيّ الذي كنتُ أعمل عليه؟
    O que acha em que estava trabalhando o dia todo? Open Subtitles برأيك ما الذي كنتُ أعمل عليه هنا في كلّ يوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus