"كنتُ على حق" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinha razão
        
    • estava certo
        
    • estiver certa
        
    Não digo que lhe estejam a fazer uma lavagem cerebral, mas sabia que escondia algo e, uma vez lá, soube que tinha razão. Open Subtitles لا أقول أنَّ أحداً قد غسل دماغها لكنني علمتُ أنها تخفي شيئاً وحالما وصلت، اكتفشت أني كنتُ على حق
    E tinha razão, nunca me engano com as pessoas e os longos prazos. Open Subtitles وأنا كنتُ على حق لأنني دائمًا أكون على حق عن الأشخاص الذين يكونون معًا للمدى الطويل
    Odeio dizer que eu tinha razão, mas tinha mesmo. Open Subtitles أتعلم, إنَّني أكرهُ الإعترافَ بأنَّي كنتُ على حق, ولكنّي كنتُ على حق
    Aqui vamos nós. Eu estava certo. Open Subtitles ،و ها نحنُ ذا كنتُ على حق
    Eu estava certo. Ela estava errada. Open Subtitles كنتُ على حق.
    E se estiver certa, o que o Ryan viu na mão do assassino era uma imitação tosca da verdadeira cruz latina. Open Subtitles و أذا كنتُ على حق .. ما رأه رايان بيد القاتل كان تدنيساً لا تينياً خاماً للصليب الحقيقي
    Se eu estiver certa, isso significa que posso largar o emprego em Tampa, e voltar para Nova Iorque. Open Subtitles أتعلمون .. أذا كنتُ على حق .. فهذا يعني
    Eu tinha razão em desconfiar dela. Trouxe para aqui o escândalo e a desordem. Open Subtitles كنتُ على حق عندما خشيت منها لقد جلبت الفضيحة والفوضى لنا
    E tinha razão de ser. Open Subtitles كنتُ على حق أن أكون
    Eu tinha razão, mais uma vez! Open Subtitles كنتُ على حق للمرة الثانية
    Eu tinha razão. Open Subtitles لقد كنتُ على حق.
    Mas eu tinha razão. Open Subtitles لكني كنتُ على حق
    Parece que eu tinha razão. Open Subtitles أعتقد أني كنتُ على حق
    Tony, estava certo. Open Subtitles (طوني)،... كنتُ على حق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus